[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer debian-installer_partman_partman-ext3_ru.po,1.5,1.6 debian-installer_partman_partman_ru.po,1.4,1.5



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory quantz:/tmp/cvs-serv19625/debian-installer

Modified Files:
	debian-installer_partman_partman-ext3_ru.po 
	debian-installer_partman_partman_ru.po 
Log Message:
template sync

Index: debian-installer_partman_partman_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_partman_partman_ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- debian-installer_partman_partman_ru.po	29 Jan 2004 12:19:26 -0000	1.4
+++ debian-installer_partman_partman_ru.po	30 Jan 2004 07:13:39 -0000	1.5
@@ -15,6 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman_ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-24 10:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-29 19:14+0700\n"
 "Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
@@ -22,9 +23,9 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: select
@@ -61,7 +62,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:38
 msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
-msgstr "Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
+msgstr ""
+"Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -189,4 +191,3 @@
 #: ../templates:129
 msgid "Partition the storage devices"
 msgstr "Произвести разбивку на разделы"
-

Index: debian-installer_partman_partman-ext3_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_partman_partman-ext3_ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- debian-installer_partman_partman-ext3_ru.po	29 Jan 2004 12:19:26 -0000	1.5
+++ debian-installer_partman_partman-ext3_ru.po	30 Jan 2004 07:13:39 -0000	1.6
@@ -15,6 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-ext3_ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-29 12:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-29 19:11+0700\n"
 "Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
@@ -22,15 +23,16 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid "Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "Проверка файловой системы ext3 на разделе #${PARTITION} устройства "
 "${DEVICE}..."
@@ -78,7 +80,8 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:21
-msgid "The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
 msgstr ""
 "Не удалось создать файловую систему ext3 на разделе #${PARTITION} устройства "
 "${DEVICE}."
@@ -175,4 +178,3 @@
 #: ../templates:66
 msgid "You may choose one or more mounting options among the following."
 msgstr "Вы можете выбрать одну или несколько следующих опций монтирования."
-



Reply to: