[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po,1.5,1.6 debian-installer_partman_partman-ext3_ru.po,1.4,1.5 debian-installer_partman_partman_ru.po,1.3,1.4



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory quantz:/tmp/cvs-serv12155

Modified Files:
	debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po 
	debian-installer_partman_partman-ext3_ru.po 
	debian-installer_partman_partman_ru.po 
Log Message:
Fixes/templates sync


Index: debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po	29 Jan 2004 11:10:19 -0000	1.5
+++ debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po	29 Jan 2004 12:19:26 -0000	1.6
@@ -16,22 +16,21 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-29 12:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-22 01:45+0100\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-29 19:13+0700\n"
+"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid ""
-"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid "Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "Проверка файловой системы ${TYPE} на разделе #${PARTITION} устройства "
 "${DEVICE}..."
@@ -175,9 +174,8 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:57
-#, fuzzy
 msgid "Specify mount point"
-msgstr "Указать дополнительные опции монтирования"
+msgstr "Точка монтирования"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -223,9 +221,9 @@
 msgstr ""
 "noatime -- не обновлять время последнего доступа к файлам/каталогам.  Эта "
 "опция может быть полезна для ускорения доступа к разделам (например "
-"новостей).  Эта опция рекомендуется для компактных флэш-карт, USB флэш-"
-"дисков и тому подобных устройств, так как они быстро приходят в негодность "
-"при многократной перезаписи."
+"новостей).  Эта опция рекомендуется для USB флэш-дисков и тому подобных "
+"устройств, так как они быстро приходят в негодность при многократной "
+"перезаписи."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -283,12 +281,10 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"sync -- all input/output activities occur synchronously on the file system."
+msgid "sync -- all input/output activities occur synchronously on the file system."
 msgstr ""
 "sync -- все процессы ввода-вывода на этой файловой системе будут происходить "
-"синхронно;"
+"синхронно."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -311,6 +307,6 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../templates:127
-#, fuzzy
 msgid "You may choose one or more mounting options among the following."
-msgstr "Вы можете выбрать одну или несколько следующих опций монтирования:"
+msgstr "Вы можете выбрать одну или несколько следующих опций монтирования."
+

Index: debian-installer_partman_partman_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_partman_partman_ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- debian-installer_partman_partman_ru.po	24 Jan 2004 12:10:30 -0000	1.3
+++ debian-installer_partman_partman_ru.po	29 Jan 2004 12:19:26 -0000	1.4
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman_ru\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-24 10:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-16 14:24+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-29 19:14+0700\n"
 "Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: select
@@ -61,8 +61,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:38
 msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
-msgstr ""
-"Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
+msgstr "Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -188,6 +187,6 @@
 #. Description
 #. Main menu entry
 #: ../templates:129
-#, fuzzy
 msgid "Partition the storage devices"
-msgstr "Сохранить разбивку на устройство хранения данных"
+msgstr "Произвести разбивку на разделы"
+

Index: debian-installer_partman_partman-ext3_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_partman_partman-ext3_ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- debian-installer_partman_partman-ext3_ru.po	29 Jan 2004 11:10:21 -0000	1.4
+++ debian-installer_partman_partman-ext3_ru.po	29 Jan 2004 12:19:26 -0000	1.5
@@ -16,22 +16,21 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-ext3_ru\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-29 12:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:03+0100\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-29 19:11+0700\n"
+"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid ""
-"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid "Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "Проверка файловой системы ext3 на разделе #${PARTITION} устройства "
 "${DEVICE}..."
@@ -79,8 +78,7 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:21
-msgid ""
-"The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid "The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
 msgstr ""
 "Не удалось создать файловую систему ext3 на разделе #${PARTITION} устройства "
 "${DEVICE}."
@@ -175,57 +173,6 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../templates:66
-#, fuzzy
 msgid "You may choose one or more mounting options among the following."
-msgstr "Вы можете выбрать одну или несколько следующих опций монтирования:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "noatime -- do not update inode access times for each access.  This option "
-#~ "is e.g. useful for fast access to news spools.  It is recommended for "
-#~ "file systems on Compact Flash cards, USB Flash Drive and similar devices "
-#~ "as they break down after too many writes."
-#~ msgstr ""
-#~ "noatime -- не обновлять время последнего доступа к файлам/каталогам.  Эта "
-#~ "опция может быть полезна для ускорения доступа к разделам (например "
-#~ "новостей).  Эта опция рекомендуется для компактных флэш-карт, USB флэш-"
-#~ "дисков и тому подобных устройств, так как они быстро приходят в "
-#~ "негодность при многократной перезаписи."
-
-#~ msgid ""
-#~ "nodev -- do not interpret character or block special devices.  On "
-#~ "hardened secure hosts this option should be used for all file systems "
-#~ "that contain directories where regular users have write access (/home, /"
-#~ "tmp, /var/tmp, etc.).  Do not use this option for the root file system."
-#~ msgstr ""
-#~ "nodev -- не позволять создавать специальные файлы устройств.  На "
-#~ "компьютерах с повышенными требованиями безопасности это опция должна "
-#~ "использоваться с файловыми системами, к которым обычные пользователи "
-#~ "имеют доступ на запись (/home, /tmp, /var/tmp, и т. д.).  Не используйте "
-#~ "эту опцию для корневой файловой системы."
-
-#~ msgid ""
-#~ "nosuid -- ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits (this "
-#~ "is not safe if you have suidperl installed)."
-#~ msgstr ""
-#~ "nosuid -- игнорировать SUID и SGID биты (это небезопасно, если у вас "
-#~ "установлен suidperl)."
-
-#~ msgid "noexec -- do not allow execution of any binaries."
-#~ msgstr "noexec -- запретить выполнение любых программ."
-
-#~ msgid "ro -- mount the file system read-only."
-#~ msgstr "ro -- монтировать эту файловую систему только для чтения."
-
-#~ msgid ""
-#~ "sync -- all input/output activities occur synchronously on the file "
-#~ "system;"
-#~ msgstr ""
-#~ "sync -- все процессы ввода-вывода на этой файловой системе будут "
-#~ "происходить синхронно;"
+msgstr "Вы можете выбрать одну или несколько следующих опций монтирования."
 
-#~ msgid ""
-#~ "usrquota / grpquota -- user/group disk quota accounting enabled, and "
-#~ "limits (optionally) enforced."
-#~ msgstr ""
-#~ "usrquota / grpquota -- разрешить учёт дисковых квот пользователей/групп , "
-#~ "и включить (необязательно) лимиты."



Reply to: