On Thursday 22 January 2004 15:01, Dmitry Astapov wrote: > Evening, Nikolai. > > Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de> 19:14 21/1/2004 wrote: > > NP> On Wed, Jan 21, 2004 at 12:52:40PM +0300, Vasiliy 'Druid' Misharev > NP> wrote: > > >> > +msgstr "Не могу зарезервировать %d байтов памяти" +msgstr "Не могу > >> > зарезервировать %d байтов памяти" > >> > >> если allocate и reallocate разделяются, может это зачем-нибудь надо? > > > NP> Я так понимаю, это вообще сообщения об экстремальных ситуациях, их > NP> можно наверное вообще не переводить. Надо порыться в исходниках, > чтобы NP> понять в чём там разница.... > > Думается мне, основная разница в том, что, получив переведенное сообщение, > нельзя написать грамотный bug report ... А мне думается, что это отладочная информация, которая будет удалена к моменту релиза... -- Eugene Konev aka ejka ejka@imfi.kspu.ru ICQ#235127591 Krasnoyarsk State Teachers-Training University
Attachment:
pgpJgzonCQe2J.pgp
Description: signature