Re[2]: [CVS] iso-codes ru.po,1.1.1.1,1.2
> On Wed, 21 Jan 2004 at 23:49:12 +0100, Nikolai Prokoschenko wrote:
>> Учитывая, что список сортируется по алфавиту, я бы лучше оставил как есть.
>>
>> Проблема в том, что все эти названия взяты из офицального стандарта ISO
>> 3166 русской версии, расположенной здесь:
>> http://spravka.gramota.ru/offdocs.html?id=258. Поскольку ребята из команды
>> установщика явно пользовались им же (строчки с официальным сокращением
>> страны на это указывают), то логично переводить так, как там.
1. Применять при заявлении сведений в таможенных декларациях,
составлении документов, необходимых для таможенных целей, а также при
оформлении таможенными органами документов при производстве
таможенного оформления и таможенного контроля и составлении ими
документов учета и отчетности Общероссийский классификатор стран мира (ОКСМ) <*>.
> Так что давайте не обижать северных ирландцев, они и так злые :)
Давайте о них потом подумаем, ага? Сначала о русских думать давайте.
> http://www.kruzo.com/voksvet/holysee/holyinf.htm
> _общепринятое краткое_ - Ватикан / Папский престол (Santa Sede /
> Citta del Vaticano)
То-то по указанной ссылке в заголовке странички написано просто
"Ватикан". Если уж использовать эту ссылку как источник, то на это
стоило бы обратить внимание. Ещё мелочь: знак "/" понимайте по-русски
как "или". Т.е. можно "Ватикан" или "Папский престол".
--
Severny Morskoy
Reply to: