[CVS] debian-installer debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po,1.3,1.4
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory quantz:/tmp/cvs-serv21920/debian-installer
Modified Files:
debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po
Log Message:
resolve global fuzziness
Index: debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po 21 Jan 2004 10:54:21 -0000 1.3
+++ debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po 22 Jan 2004 00:45:23 -0000 1.4
@@ -16,22 +16,21 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-11 11:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-20 12:11+0700\n"
-"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-22 01:45+0100\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
-msgid ""
-"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid "Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"Проверка файловой системы ${TYPE} на разделе #${PARTITION} устройства "
"${DEVICE}..."
@@ -216,9 +215,9 @@
msgstr ""
"noatime -- не обновлять время последнего доступа к файлам/каталогам. Эта "
"опция может быть полезна для ускорения доступа к разделам (например "
-"новостей). Эта опция рекомендуется для различных флэш-карт и тому подобных "
-"устройств, так как они быстро приходят в негодность при многократной "
-"перезаписи."
+"новостей). Эта опция рекомендуется для компактных флэш-карт, USB флэш-"
+"дисков и тому подобных устройств, так как они быстро приходят в негодность "
+"при многократной перезаписи."
#. Type: multiselect
#. Descriptions
@@ -282,8 +281,7 @@
#. Type: multiselect
#. Descriptions
#: ../templates:113
-msgid ""
-"sync -- all input/output activities occur synchronously on the file system;"
+msgid "sync -- all input/output activities occur synchronously on the file system;"
msgstr ""
"sync -- все процессы ввода-вывода на этой файловой системе будут происходить "
"синхронно;"
@@ -299,3 +297,4 @@
"quiet -- попытка сменить владельца файлов или права доступа к ним не будет "
"возвращать ошибку, даже в случае неудачи. Эта опция может быть полезна, но "
"должна использоваться с осторожностью."
+
Reply to: