[CVS] debian-installer debian-installer_retriever_choose-mirror_ru.po,1.2,1.3
Update of /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory quantz:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/ejka-guest/syncforge/debian-installer/l10n-russian
Modified Files:
debian-installer_retriever_choose-mirror_ru.po
Log Message:
This is autocommit by script in order to sync with upstream templates
Index: debian-installer_retriever_choose-mirror_ru.po
===================================================================
RCS file: /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_retriever_choose-mirror_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- debian-installer_retriever_choose-mirror_ru.po 21 Jan 2004 09:51:52 -0000 1.2
+++ debian-installer_retriever_choose-mirror_ru.po 21 Jan 2004 10:54:33 -0000 1.3
@@ -13,7 +13,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_retriever_choose-mirror_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-28 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 12:26+0700\n"
"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
@@ -21,8 +20,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: select
#. Description
@@ -49,9 +50,8 @@
"region if you do not know which mirror has the best Internet connection to "
"you."
msgstr ""
-"Выберите зеркальный сервер Debian. Если вы не знаете, с каким "
-"сервером у вас лучше связь, то выберите один из находящихся в "
-"вашей стране."
+"Выберите зеркальный сервер Debian. Если вы не знаете, с каким сервером у вас "
+"лучше связь, то выберите один из находящихся в вашей стране."
#. Type: select
#. Description
@@ -75,7 +75,8 @@
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:34
msgid "Enter the directory in which the Debian mirror is located."
-msgstr "Введите имя и путь к каталогу на сервере, в котором расположены файлы Debian."
+msgstr ""
+"Введите имя и путь к каталогу на сервере, в котором расположены файлы Debian."
#. Type: string
#. Description
@@ -92,8 +93,8 @@
"If you need to use a http proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
-"Если вы пользуетесь HTTP-прокси для доступа к Интернет, то введите "
-"здесь соответствующие данные. В противном случае, оставьте поле пустым."
+"Если вы пользуетесь HTTP-прокси для доступа к Интернет, то введите здесь "
+"соответствующие данные. В противном случае, оставьте поле пустым."
#. Type: string
#. Description
@@ -102,8 +103,8 @@
"The proxy information should be given in the standard form of \"http://"
"[[user][:pass]@]host[:port]/\""
msgstr ""
-"Информацию о прокси-сервере следует ввести в стандартной форме "
-"\"http://[[пользователь][:пароль]@]хост[:порт]/\""
+"Информацию о прокси-сервере следует ввести в стандартной форме \"http://"
+"[[пользователь][:пароль]@]хост[:порт]/\""
#. Type: select
#. Description
@@ -168,8 +169,8 @@
"If you need to use a ftp proxy to access the outside world, please enter the "
"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
-"Если вам нужно использовать HTTP-прокси для доступа к Интернет, то "
-"введите здесь соответствующие данные. Иначе оставьте поле пустым."
+"Если вам нужно использовать HTTP-прокси для доступа к Интернет, то введите "
+"здесь соответствующие данные. Иначе оставьте поле пустым."
#. Type: string
#. Description
@@ -178,8 +179,8 @@
"The proxy information should be the standard form of \"http://[[user][:pass]"
"@]host[:port]/\"."
msgstr ""
-"Информацию о прокси-сервере следует ввести в стандартной форме "
-"\"http://[[пользователь][:пароль]@]хост[:порт]/\""
+"Информацию о прокси-сервере следует ввести в стандартной форме \"http://"
+"[[пользователь][:пароль]@]хост[:порт]/\""
#. Type: select
#. Choices
@@ -573,7 +574,6 @@
"The goal is to find a mirror that is close to you on the network -- be aware "
"that nearby countries, or even your own, may not be the best choice."
msgstr ""
-"Цель состоит в том, чтобы найти ближайший к вашей сети зеркальный "
-"сервер. Следует отметить, что сервер в ближайшей стране (или даже в "
-"вашей собственной) не всегда будет являться наилучшим вариантом."
-
+"Цель состоит в том, чтобы найти ближайший к вашей сети зеркальный сервер. "
+"Следует отметить, что сервер в ближайшей стране (или даже в вашей "
+"собственной) не всегда будет являться наилучшим вариантом."
Reply to: