[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer debian-installer_retriever_choose-mirror_ru.po,1.2,1.3



Update of /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory quantz:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/ejka-guest/syncforge/debian-installer/l10n-russian

Modified Files:
	debian-installer_retriever_choose-mirror_ru.po 
Log Message:
This is autocommit by script in order to sync with upstream templates

Index: debian-installer_retriever_choose-mirror_ru.po
===================================================================
RCS file: /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_retriever_choose-mirror_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- debian-installer_retriever_choose-mirror_ru.po	21 Jan 2004 09:51:52 -0000	1.2
+++ debian-installer_retriever_choose-mirror_ru.po	21 Jan 2004 10:54:33 -0000	1.3
@@ -13,7 +13,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_retriever_choose-mirror_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-12-28 15:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-20 12:26+0700\n"
 "Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
@@ -21,8 +20,10 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -49,9 +50,8 @@
 "region if you do not know which mirror has the best Internet connection to "
 "you."
 msgstr ""
-"Выберите зеркальный сервер Debian. Если вы не знаете, с каким "
-"сервером у вас лучше связь, то выберите один из находящихся в "
-"вашей стране."
+"Выберите зеркальный сервер Debian. Если вы не знаете, с каким сервером у вас "
+"лучше связь, то выберите один из находящихся в вашей стране."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -75,7 +75,8 @@
 #. Description
 #: ../choose-mirror.templates:34
 msgid "Enter the directory in which the Debian mirror is located."
-msgstr "Введите имя и путь к каталогу на сервере, в котором расположены файлы Debian."
+msgstr ""
+"Введите имя и путь к каталогу на сервере, в котором расположены файлы Debian."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -92,8 +93,8 @@
 "If you need to use a http proxy to access the outside world, enter the proxy "
 "information here. Otherwise, leave this blank."
 msgstr ""
-"Если вы пользуетесь HTTP-прокси для доступа к Интернет, то введите "
-"здесь соответствующие данные. В противном случае, оставьте поле пустым."
+"Если вы пользуетесь HTTP-прокси для доступа к Интернет, то введите здесь "
+"соответствующие данные. В противном случае, оставьте поле пустым."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -102,8 +103,8 @@
 "The proxy information should be given in the standard form of \"http://";
 "[[user][:pass]@]host[:port]/\""
 msgstr ""
-"Информацию о прокси-сервере следует ввести в стандартной форме "
-"\"http://[[пользователь][:пароль]@]хост[:порт]/\"";
+"Информацию о прокси-сервере следует ввести в стандартной форме \"http://";
+"[[пользователь][:пароль]@]хост[:порт]/\""
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -168,8 +169,8 @@
 "If you need to use a ftp proxy to access the outside world, please enter the "
 "proxy information here. Otherwise, leave this blank."
 msgstr ""
-"Если вам нужно использовать HTTP-прокси для доступа к Интернет, то "
-"введите здесь соответствующие данные. Иначе оставьте поле пустым."
+"Если вам нужно использовать HTTP-прокси для доступа к Интернет, то введите "
+"здесь соответствующие данные. Иначе оставьте поле пустым."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -178,8 +179,8 @@
 "The proxy information should be the standard form of \"http://[[user][:pass]";
 "@]host[:port]/\"."
 msgstr ""
-"Информацию о прокси-сервере следует ввести в стандартной форме "
-"\"http://[[пользователь][:пароль]@]хост[:порт]/\"";
+"Информацию о прокси-сервере следует ввести в стандартной форме \"http://";
+"[[пользователь][:пароль]@]хост[:порт]/\""
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -573,7 +574,6 @@
 "The goal is to find a mirror that is close to you on the network -- be aware "
 "that nearby countries, or even your own, may not be the best choice."
 msgstr ""
-"Цель состоит в том, чтобы найти ближайший к вашей сети зеркальный "
-"сервер. Следует отметить, что сервер в ближайшей стране (или даже в "
-"вашей собственной) не всегда будет являться наилучшим вариантом."
-
+"Цель состоит в том, чтобы найти ближайший к вашей сети зеркальный сервер. "
+"Следует отметить, что сервер в ближайшей стране (или даже в вашей "
+"собственной) не всегда будет являться наилучшим вариантом."



Reply to: