[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer debian-installer_partman_partman-partitioning_ru.po,1.1.1.1,1.2



Update of /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory quantz:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/ejka-guest/syncforge/debian-installer/l10n-russian

Modified Files:
	debian-installer_partman_partman-partitioning_ru.po 
Log Message:
This is autocommit by script in order to sync with upstream templates

Index: debian-installer_partman_partman-partitioning_ru.po
===================================================================
RCS file: /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_partman_partman-partitioning_ru.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- debian-installer_partman_partman-partitioning_ru.po	17 Jan 2004 08:06:01 -0000	1.1.1.1
+++ debian-installer_partman_partman-partitioning_ru.po	21 Jan 2004 10:54:27 -0000	1.2
@@ -15,7 +15,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-partitioning_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-11 12:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 13:29+0700\n"
 "Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
@@ -23,8 +22,10 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -50,13 +51,18 @@
 msgid ""
 "Before the copy operation takes place, the changes have to be written to the "
 "storage devices."
-msgstr "Прежде чем копировать данные, изменения должны быть записаны на устройства хранения данных."
+msgstr ""
+"Прежде чем копировать данные, изменения должны быть записаны на устройства "
+"хранения данных."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:11
-msgid "These changes cannot be undone. The copy operation cannot be undone also."
-msgstr "Эти изменения невозможно будет отменить. Операцию копирования также невозможно будет отменить."
+msgid ""
+"These changes cannot be undone. The copy operation cannot be undone also."
+msgstr ""
+"Эти изменения невозможно будет отменить. Операцию копирования также "
+"невозможно будет отменить."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -86,7 +92,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:34
 msgid "Write the changes to the storage devices and resize partitions?"
-msgstr "Записать изменения на устройства хранения данных и изменить размеры разделов?"
+msgstr ""
+"Записать изменения на устройства хранения данных и изменить размеры разделов?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -94,13 +101,18 @@
 msgid ""
 "Before the resize operation takes place, the changes have to be written to "
 "the storage devices."
-msgstr "Прежде чем изменять размер разделов, изменения должны быть записаны на устройства хранения данных."
+msgstr ""
+"Прежде чем изменять размер разделов, изменения должны быть записаны на "
+"устройства хранения данных."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:34
-msgid "These changes cannot be undone. The resize operation cannot be undone also."
-msgstr "Эти изменения невозможно будет отменить. Изменение размера разделов также невозможно будет отменить."
+msgid ""
+"These changes cannot be undone. The resize operation cannot be undone also."
+msgstr ""
+"Эти изменения невозможно будет отменить. Изменение размера разделов также "
+"невозможно будет отменить."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -128,7 +140,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:55
 msgid "An error occurred while writing the changes to the storage devices."
-msgstr "В процессе записи изменений на устройства хранения данных произошла ошибка. "
+msgstr ""
+"В процессе записи изменений на устройства хранения данных произошла ошибка. "
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -178,7 +191,9 @@
 msgid ""
 "Please choose whether you want the new partition to be created at the "
 "beginning or at the end of the available space."
-msgstr "Выберите, где вы хотите создать новый раздел: в начале или в конце свободного пространства."
+msgstr ""
+"Выберите, где вы хотите создать новый раздел: в начале или в конце "
+"свободного пространства."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -275,4 +290,3 @@
 #: ../templates:135
 msgid "Create a new empty partition table on this device"
 msgstr "Создать новую пустую таблицу разделов на этом устройстве"
-



Reply to: