[CVS] new commit
Commit from ejka-guest (2004-01-14 14:45 CET)
----------------------
lots of fixes
l10n-russian debian-installer_tools_base-installer_ru.po 1.5
--------------------------------------------------------
l10n-russian/debian-installer_tools_base-installer_ru.po (1.4 -> 1.5)
--------------------------------------------------------
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_tools_base-installer_ru\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-08 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-14 17:32+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 20:43+0700\n"
"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,7 +80,7 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:33
msgid "No kernel package is selected for installation."
-msgstr "Для установки не был выбран ни один пакет ядра."
+msgstr "Для установки не был выбран ни один пакет с ядром."
#. Type: error
#. Description
@@ -100,7 +100,7 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:38
msgid "Kernel package: '${KERNEL}'."
-msgstr "Пакет ядра: '${KERNEL}'."
+msgstr "Пакет с ядром: '${KERNEL}'."
#. Type: select
#. Description
@@ -115,7 +115,7 @@
"The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
"make the system bootable from the hard drive."
msgstr ""
-"В списке находятся доступные пакеты ядра. Чтобы система могла загрузиться с "
+"В списке находятся доступные пакеты с ядром. Чтобы система могла загрузиться с "
"жёсткого диска, необходимо установить один из них."
#. Type: error
@@ -176,13 +176,13 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:72
msgid "Check /var/log/messages or see virtual console 3 for the details."
-msgstr "Для подробностей смотрите /var/log/messages или сообщения на третьей консоли."
+msgstr "Подробности смотрите в /var/log/messages или на третьей консоли."
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:80
msgid "${SUBST0} was not pre-downloaded."
-msgstr "${SUBST0} не был заранее скачан."
+msgstr "${SUBST0} не был загружен."
#. Type: error
#. Description
@@ -194,13 +194,15 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:90
msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
-msgstr "Не удалось получить Release-файл для ${SUBST0}."
+msgstr "Не удалось загрузить Release-файл для ${SUBST0}."
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:95
msgid "Invalid Release file: no valid components."
-msgstr "Неверный Release-файл: отсутствуют правильные компоненты."
+msgstr ""
+"Неверный Release-файл: отсутствует информация о компонентах "
+"для установки."
#. Type: error
#. Description
@@ -212,7 +214,7 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:105
msgid "Couldn't download ${SUBST0}."
-msgstr "Не удалось скачать ${SUBST0}."
+msgstr "Не удалось загрузить ${SUBST0}."
#. Type: error
#. Description
@@ -236,7 +238,7 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:119
msgid "Retrieving Release file"
-msgstr "Скачивание файла Release"
+msgstr "Загрузка файла Release"
#. Type: text
#. Description
@@ -248,13 +250,13 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:127
msgid "Retrieving Packages files"
-msgstr "Скачивание файлов Packages"
+msgstr "Загрузка файлов Packages"
#. Type: text
#. Description
#: ../base-installer.templates:131
msgid "Retrieving packages"
-msgstr "Скачивание пакетов"
+msgstr "Загрузка пакетов"
#. Type: text
#. Description
@@ -278,7 +280,7 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:151
msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
-msgstr "Скачивание ${SUBST0}..."
+msgstr "Загрузка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
@@ -295,7 +297,6 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../base-installer.templates:163
-#, fuzzy
msgid "Installing core packages..."
msgstr "Установка основных пакетов..."
@@ -327,7 +328,7 @@
#. Description
#: ../base-installer.templates:183
msgid "Updating the list of available packages..."
-msgstr "Обновляется список имеющихся пакетов..."
+msgstr "Обновляется список доступных пакетов..."
#. Type: text
#. Description
Reply to: