Re: [RFR] wml://www.debian.org/opl.wml
Olá Malkon!
Aí vão minhas sugestões de mudança, veja se concorda. E se não concordar
com algum ponto, manda pra cá que a gente re-discute.
Fiquei em dúvida se o título deveria ser mantido em inglês ou não. No
final optei por traduzi-lo, mantendo a referência do original em inglês em
parênteses.
Talvez Paulo possa dar uma opinião nesse ponto?
Abraços,
Tássia.
On Sun, Mar 04, 2018 at 10:45:47AM -0300, Malkon Faria wrote:
> Sim, vamos ver se funciona agr.
>
> Em 2 de março de 2018 12:39, Tassia Camoes Araujo <tassia@debian.org>
> escreveu:
>
> > Oi Malkon!
> >
> > On 2018-02-25 20:41, Malkon Faria wrote:
> > > Boa noite,
> > > segue em anexo a tradução.
> > > São bem vindas as revisões e sugestões.
> > >
> > Desculpa pela demora, a semana foi intensa do meu lado.
> > Mas vou revisar seu arquivo, devo entregar durante o final de semana.
> >
> > E como suspeitava, o bot tratou seu último email como revisão, não como
> > uma tradução (seu nome aparece como reviewer no contributors). Para
> > aparecer como translator, o assunto da mensagem deve começar com [RFR]
> > (sem o Re:). Se quiser, responda a essa thread de novo só consertando o
> > assunto, e deve funcionar.
> >
> > Abraços,
> >
> > Tássia.
> >
> >
>
>
> --
> -----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
>
> mQENBFqC8oABCADfpfyeooYKAynEAcNYMtE6zYQelFriqccKGTwhqkhhLfy+7WHr
> HeVyoNlLAkUpqK2sdDe04lwsjzRhVEmYFPNQFo8Kwj/I5dPamsS/2VpPcJ0Cm/Xt
> +1Dks92s9DlKjaNeODXefUrx2Zj8zibWnm9eaV1a+oPlgBI5wv8nyyw5siBfyMnJ
> p/eLKOB6GgkGE2KtaNFIVuLeY4D3OmwTzs5UM8BpVItxEidkTwNTvQLeoqc0TCZG
> Mg+X3AjD/dlvToeaCO+Q8QKlUDpIpSr3RfbeINqoBSSBr64UGPqUONNLj4LCqOM1
> 1J6bY4dwuJW+3fwAuc6jTQXl/OG/9k6E/c0JABEBAAG0I01hbGtvbiBGYXJpYSA8
> bWFsa29uLmluZkBnbWFpbC5jb20+iQFOBBMBCAA4FiEEv8HzYyl75U5wJy2vW0JB
> b4yiAgoFAlqC8oACGwMFCwkIBwIGFQgJCgsCBBYCAwECHgECF4AACgkQW0JBb4yi
> AgrdzwgAlaFzJewDnV/Xv0gy08KCAxNR3mvg5WpSCNAf0V9AhB5BLKYe32CXHfcl
> OYoLgA6juThthDkjy1jwDCkE1zHPRYqTv0rqeGclSZTFojMja2EpSMxQ1SJXAdY+
> ILA3q4IvrwK+aNVhMYkqjR2CHJ3uK34hujiWhjVaROTY1qSjqXZ/+sHqvcmfJqbU
> 2HiFGICdFkdWliGjEZhgjbOIxA86kY4xEKCGXlcSLzGpirOpwAkURmOwwXxSB/Oy
> QUnuaRWQdNsq0WRD7snJnvBBtP7CwIRhXaHpksP59QOVAxBH9qoFABsjmJZ9SQjg
> FJqbpP5hErJSDDqLZ5wrFMJ9KkFFcLkBDQRagvKAAQgAz8gRQQ48ONiVx1QklXJx
> eQIn8FyT6ZrT5Ylsaz2yeTUfj1zs4Y6i4wN98bBkWaiD0fhmLWAN3simZu5QumYa
> R4od+84J2CgB8PmRDklJ6TtqY8U85XGiwzDv0uNu+RHQq6weQDMoPBQQU2cho+vt
> EhQI0EkLK0fpwlwGrV9fWIcNYzaNOtDzTvU4dZRRS/EsyRh5hajHLzP4Kp/KIevM
> 3C8bGsuAlmhvDZ54+qvCNsPEHBbsBntTk5l/5t1YJonu40Vzecd6FX1SEpY0CfB0
> 5iIJ36NCs7lp7fDXDeWNnVHiEcoGa3LlQcFKXE8hegw1M3PFVuwSLbc5ozGoSARo
> 0QARAQABiQE2BBgBCAAgFiEEv8HzYyl75U5wJy2vW0JBb4yiAgoFAlqC8oACGwwA
> CgkQW0JBb4yiAgqsBAgAvm7zRdXSPMa69m2aIqtWLEbwECFWmRCY0QPchZu/GaRk
> 6PrBPYlgs1NAYvm9+tlX7W3kqxxRyEPclH1InTLKFowmWT6hxMQGiy/7qzfIS8Xa
> DiDTnwlR58Rzp8iSvFqxH2IyI2L59R2O2NCvhVJ3TCkjgpmNMd5NcvCzxKTbBHp7
> X8Jf09eq4dziezGR4F0R+wK/25IqZIFHsHEnmHplYcewGS0++tVZKCVNEDAD3b+c
> YRgMjnLUwaUr2bnQ0HoLyY1G33FOZBERkCYozjm8isjUCvBaTVGUVNSswFd1VhB5
> YH99hLxqgOb51QRWiIsV4GzBoQxx3TPapDofMR/Ekw==
> =n1KG
> -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
--- opl.wml 2018-03-04 09:10:42.948821426 -0500
+++ opl.tassia.wml 2018-03-04 14:50:25.063114635 -0500
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::template title="Open Publication License" NOCOPYRIGHT="true"
+#use wml::debian::template title="Licença de Publicação Aberta (Open Publication License)" NOCOPYRIGHT="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Malkon Faria"
<p><strong>v1.0, 8 Junho 1999</strong></p>
@@ -6,66 +6,67 @@
<h2 id="section1">I. REQUISITOS EM VERSÕES MODIFICADAS E NÃO MODIFICADAS</h2>
- <p>Os trabalhos de Publicação Aberta podem ser reproduzidos e distribuídos no
- todo ou em parte, em qualquer mídia física ou eletrônica, desde
- que os termos dessa licença sejam seguidos, e que essa
- licença ou uma icorporação dela por referência(com algumas opções
- escolhidas pelo autor(es) e/ou editor) sejam mostradas na
+ <p>Os trabalhos de Publicação Aberta podem ser reproduzidos e distribuídos
+ no todo ou em parte, em qualquer mídia física ou eletrônica, desde
+ que os termos desta licença sejam seguidos, e que esta
+ licença ou uma icorporação dela por referência (com quaiquer opções
+ escolhidas pelo(s) autor(es) e/ou editor) sejam mostradas na
cópia.</p>
<p>A forma adequada para uma incorporação por referência é a seguinte:
- Copyright (c) <ano> por <nome do autor ou designado>. Esse
+ Copyright (c) <ano> por <nome do autor ou representante>. Este
material pode ser distribuído somente sujeito aos termos e
condições estabelecidas na Licença de Publicação Aberta, vX.Y ou
posterior (a última versão está atualmente disponível em
<url "http://www.opencontent.org/openpub/" />). A referência deve ser
- imediatamente seguidas de algumas opções escolhidas pelo autor(es)
+ imediatamente seguida de quaisquer opções escolhidas pelo autor(es)
e/ou editor do documento (veja <a href="#section6">seção
VI</a>).</p>
- <p>Redistribuição comercial de Publicação Aberta-material licenciado
+ <p>Redistribuição comercial de material licenciado sob a Publicação Aberta
é permitido.</p>
- <p>Qualquer publicação no formato de livro padrão (documento impresso) deve exigir
- a citação original do autor e editor. O nome do autor e editor
- devem aparecer nas superfícies externas do livro. Em todas
- as superfícies externas do livro o nome original do editor deve
- ser grande assim como o título do trabalho e citado como dono
- do respectivo título.</p>
+ <p>Qualquer publicação no formato de livro padrão (documento impresso)
+ requer a citação original do autor e editor. O nome do autor e editor
+ devem aparecer em todas as superfícies externas do livro. Em todas
+ as superfícies externas do livro, o nome original do editor deve
+ ser do mesmo tamanho que o título do trabalho e indicado numa relação de
+ posse em referência ao título.</p>
<h2 id="section2">II. DIREITOS AUTORAIS</h2>
- <p>Os direitos autorais para cada Publicação Aberta é detido pelo seu
- autor(es) ou designado.</p>
+ <p>Os direitos autorais para cada Publicação Aberta é detido por seu(s)
+ autor(es) ou representante.</p>
<h2 id="section3">III. ESCOPO DA LICENÇA</h2>
<p>Os seguintes termos da licença aplicam para todos os trabalhos
- de Publicação Aberta, a não ser que se indique o contrário neste documento.</p>
+ de Publicação Aberta, a não ser que se indique o contrário neste documento.
+ </p>
- <p>Uma simples agregação de um trabalho de Publicação Aberta ou uma parte de um
- trabalho de Publicação Aberta com outros trabalhos ou programas na mesma
- mídia não deveria provocar a aplicação dessa licença para os outros
- trabalhos. O trabalho agregado deveria conter um aviso especificando a
- inclusão de materiais de Publicação Aberta e apropriado
- aviso de direitos autorais.</p>
+ <p>Uma simples agregação de um trabalho de Publicação Aberta, ou uma parte
+ de um trabalho de Publicação Aberta, com outros trabalhos ou programas na
+ mesma mídia não deve resultar na aplicação desta licença para os outros
+ trabalhos. O trabalho agregado deve conter um aviso especificando a
+ inclusão de materiais de Publicação Aberta e um aviso de direitos autorais
+ apropriado.</p>
- <p><em>CLÁUSULA DE SALVAÇÃO</em>. Se em alguma parte dessa licença foi encontrado algo
- inaplicável em alguma jurisdição, as partes aplicáveis da
+ <p><em>CLÁUSULA DE SALVAÇÃO</em>. Se alguma parte desta licença for
+ inaplicável em alguma jurisdição, as partes aplicáveis da
da licença permanecem em vigor.</p>
<p><em>SEM GARANTIA</em>. Trabalhos de Publicação Aberta são licenciados e
- disponibilizados <q>como são</q> sem nenhum tipo de garantia, explícita ou implícita,
- inclusa, mas não limitada pela, garantia implícita de
+ disponibilizados <q>tal qual</q> sem nenhum tipo de garantia, explícita ou
+ implícita, incluindo, mas não se limitando, à garantia implícita de
comercialização e adequação para um propósito particular ou uma garantia
de não infração.</p>
<h2 id="section4">IV. REQUISITOS EM TRABALHOS MODIFICADOS</h2>
- <p>Todas as versões modificadas do documento cobertos por essa licença,
+ <p>Todas as versões modificadas de documentos cobertos por esta licença,
incluindo traduções, coletâneas, compilações e documentos
parciais, devem cumprir os seguintes requisitos:</p>
@@ -74,64 +75,66 @@
<li>A pessoa que fez as modificações deve ser identificada
e as modificações datadas.</li>
<li>Reconhecimento do autor e editor original se
- apropriado deve ser mantido de acordo com a prática de
- citação da norma acadêmica.</li>
- <li>A localização do documento original sem modificações deve ser identificada.</li>
- <li>O nome(es) original do autor(es) não pode ser usado
- para afirmar ou insinuar apoio do decorrente documento sem
- a permissão original do autor(es).</li>
+ apropriado deve ser mantido de acordo com práticas usuais de
+ citação acadêmica.</li>
+ <li>A localização do documento original sem modificações deve ser
+ identificada.</li>
+ <li>O(s) nome(es) original(is) do(s) autor(es) não pode(m) ser usado(s)
+ para afirmar ou implicar apoio do decorrente documento sem
+ a permissão do(s) autor(es) original(is).</li>
</ul>
<h2 id="section5">V. RECOMENDAÇÕES DE BOAS PRÁTICAS</h2>
- <p>Além dos requisitos dessa licença, é pedido
+ <p>Além dos requisitos desta licença, é pedido
e fortemente recomendado aos distribuidores
que:</p>
<ul>
- <li>Se você está distribuindo um trabalho de Publicação Aberta em uma cópia impressa
- ou CD-ROM, forneça um aviso por e-mail para os autores de sua
- intenção de redistribuir ao menos trinta dias antes de seu
- manuscrito ou media freeze, para dar aos autores tempo para fornecer
- documentos atualizados. O aviso deverá descrever as
- modificações, se foi feito alguma, no documento.</li>
- <li>Todas as modificações importantes (incluindo exclusões) ou são
- claramente marcadas no documento ou também descritas em um
+ <li>Se você estiver distribuindo um trabalho de Publicação Aberta em uma
+ cópia impressa ou CD-ROM, notifique por e-mail os autores sobre sua
+ intenção de redistribuir o trabalho ao menos trinta dias antes do prazo para
+ o manuscrito ou media receberem modificações, dando aos autores tempo para
+ fornecer documentos atualizados. O aviso deverá descrever as
+ modificações no documento, se alguma tiver sido realizada.</li>
+ <li>Todas as modificações importantes (incluindo exclusões) devem ser
+ claramente marcadas no documento ou, alternativamente, descritas em um
anexo do documento.</li>
- <li>Finalmente, embora não seja obrigatório sob essa licença, é
- considerado uma boa maneira oferecer uma cópia gratuita de qualquer expressão de trabalho que
- esteja na forma impressa ou sob a forma de CD-ROM de um trabalho de Publicação aberta licenciado
- para seu autor(es).</li>
+ <li>Finalmente, embora não seja obrigatório sob esta licença, é
+ considerado uma boa prática oferecer uma cópia gratuita de qualquer
+ versão na forma impressa ou em CD-ROM de um trabalho licenciado sob a
+ Publicação Aberta para seu autor(es).</li>
</ul>
<h2 id="section6">VI. OPÇÕES DE LICENÇA</h2>
- <p>O autor e/ou editor de um documento licenciado sob Publicação Aberta
- pode escolher determinadas opções anexando linguagem para a referência
- ou cópia da licença. Essas opções são consideradas
+ <p>O(s) autor(es) e/ou editor de um documento licenciado sob a Publicação
+ Aberta pode(m) escolher determinadas opções anexando uma declaração à
+ referência ou cópia da licença. Essas opções são consideradas
partes da instância da licença e devem ser incluídas
com a licença (ou sua incorporação por referência) em trabalhos
derivados.</p>
- <p>A. Para proibir versões substancialmente modificadas
- sem a permissão explícita do autor(es). <q>Modificações
+ <p>A. Proibir distribuição de versões substancialmente modificadas
+ sem a permissão explícita do(s) autor(es). <q>Modificações
substanciais</q> são definidas como uma mudança do conteúdo semântico do
- documento, e excluir meras mudanças no formato ou correções
+ documento, e excluem meras mudanças no formato ou correções
tipográficas.</p>
<p>Para realizar isso, adicione a frase <q>A distribuição de versões
- substancialmente modificadas nesse documento é proibida
- sem a permissão explícita do detentor dos direitos autorais.</q> para a
- referência da licença ou cópia dela.</p>
-
- <p>B. Para proibir qualquer publicação desse trabalho ou trabalhos derivados
- no todo ou em parte no formato de livro padrão(documento impresso) para propósitos
- comerciais é proibido a menos que obtenha uma permissão
- do detentor dos direitos autorais.</p>
+ substancialmente modificadas deste documento é proibida
+ sem a permissão explícita do detentor dos direitos autorais.</q> à
+ referência da licença ou cópia da mesma.</p>
+
+ <p>B. Proibir qualquer publicação deste trabalho ou trabalhos derivados
+ no todo ou em parte no formato de livro padrão (documento impresso) para
+ propósitos comerciais é proibido a menos que permissão prévia do detentor
+ dos direitos autorais seja obtida.</p>
<p>Para realizar isso, adicione a frase <q>Distribuição do trabalho ou
- de trabalhos derivados em qualquer formato de livro padrão(documento impresso) é
- proibido a menos que permissão anterior seja obtida dos detentores
- dos direitos autorais.</q> para a referência da licença ou cópia.</p>
+ de trabalhos derivados em qualquer formato de livro padrão (documento
+ impresso) é proibido a menos que permissão prévia do detentor dos
+ direitos autorais seja obtida.</q> à referência da licença ou cópia
+ da mesma.</p>
Reply to: