-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Patch aplicado. On 05-12-2015 02:34, Adriano Rafael Gomes wrote: > On Fri, Dec 04, 2015 at 10:16:35PM -0200, Leonardo Rocha wrote: >> Envio arquivo que foi gerado a partir da aplicação do patch. Veja >> se estou fazendo certo e se é este o arquivo que devo enviar para >> que seja revisado por favor! > > O conteúdo do arquivo está correto, mas o nome do arquivo está com > um ".orig" sobrando. O nome do arquivo deveria ser > phpgacl_pt_BR.po somente. > > Pode avançar para LCFC, mas renomeie para phpgacl_pt_BR.po, > mantendo o conteúdo. > - -- Leonardo Rocha 4096R/7E7D1FE2 about.me/leonardo.rocha -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2 iQIcBAEBCAAGBQJWYt8gAAoJECRiL6p+fR/iVCAQAIY+FmeNQMKMP2iy8DfseiUf rUHV4aCa4ELA9LE8VGeeiQLhYFGfi/g2R/2a4NptFwg3cOlaZdOrGaL3iJPcr+qG V5zgXzLC4WWRPVXkooc2TyO0/qbmD6EOeLOn4rsdDPNalo2qb4u0ffETkCd73dz4 i7H73xzxkYVbIHXiZa0wEsF3z5yDh6j3TQkKh1ngL80TCsaJ07sgRSyTdrkDgnVF wEYBDbAJxv44Yw58cqtfKyLBSDtZfELtUZVGxRgqYfwT7K2aiokfe/JRALni8Q69 tLKgOLqmGV7tHbIBg8WI8UvrwSpLdnURniU6g3MxrHMyrzPgYPF+vEqdaEGBiKqo Yab2vtErFmI13I+HnH9JIeDeCBJP8MxmX17g8yT19oqRGRDwlVFV435NoQmN0e15 K/I/XV/6+8ow7xMakg+XFexOKXq29LYe0Wy+dMkQ0rP3S4eBqsawC7Inz18G86Hz bNuDx99qxEmjVDLT8oDtllgqJIwSi2D6HooFezQ1CyDppNgfzTj9nrMAEWQwOEc+ DY4wqnXTcmnfAmd3EI24cDmmMmGVwhwMJFo+gg13hB/TsV99/Qkg6YGM3LAiflw9 WJdDHPr95Swhxyaq6X/l2jUyPzZV3FHmdXSu3aUatgS4qsf3mZMQQaAiqjkFDYj7 pLbu8E3LzNa6CE/bDHRj =XmTo -----END PGP SIGNATURE-----
# Debconf translations for phpgacl. # Copyright (C) 2015 THE phpgacl'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the phpgacl package. # Leonardo Santiago Sidon da Rocha <leonardossr@gmail.com>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpgacl 3.3.7-7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dgil@telefonica.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-27 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-04 14:42-0200\n" "Last-Translator: Leonardo Santiago Sidon da Rocha <leonardossr@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../phpgacl.templates:1001 msgid "All" msgstr "Todas" #. Type: select #. Choices #: ../phpgacl.templates:1001 msgid "None" msgstr "Nenhuma" #. Type: select #. Description #: ../phpgacl.templates:1002 msgid "Version(s) of Apache to configure automatically:" msgstr "Versões do Apache para configurar automaticamente:" #. Type: select #. Description #: ../phpgacl.templates:1002 msgid "" "phpGACL requires a few things to be set up in your web server configuration " "in order for the front end to function properly." msgstr "" "O phpGACL requer que algumas definições sejam feitas na configuração de seu " "servidor web a fim de que o \"front end\" funcione perfeitamente." #. Type: select #. Description #: ../phpgacl.templates:1002 msgid "" "The Debian packaged version can usually automatically configure apache by " "dropping a symlink into the /etc/APACHE-SERVER/conf.d directory. Select " "\"None\" if you aren't running apache or you would prefer to set up the web " "server yourself. If you select a version to configure, all configuration " "changes will also be removed when the package is purged." msgstr "" "A versão empacotada do Debian geralmente pode configurar automaticamente o " "apache colocando um link simbólico no diretório /etc/APACHE-SERVER/conf.d. " "Selecione \"Nenhuma\" se você não estiver rodando o apache ou se preferir " "configurar você mesmo o servidor web. Se você selecionar uma versão para " "configurar, todas as mudanças de configuração também serão removidas quando " "o pacote for expurgado." #. Type: note #. Description #: ../phpgacl.templates:2001 msgid "Obsolete configuration file" msgstr "Arquivo de configuração obsoleto" #. Type: note #. Description #: ../phpgacl.templates:2001 msgid "" "Your system has an obsolete configuration file (/etc/phpgacl/phpgacl.conf." "php). Please, review the new configuration file (/etc/phpgacl/gacl.ini.php) " "and remove the obsolete one." msgstr "" "Seu sistema tem um arquivo de configuração obsoleto (/etc/phpgacl/phpgacl." "conf.php). Por favor, verifique o arquivo com a nova configuração (/etc/" "phpgacl/gacl.ini.php) e remova o obsoleto."
Attachment:
0x7E7D1FE2.asc
Description: application/pgp-keys
Attachment:
phpgacl_pt_BR.po.sig
Description: PGP signature
Attachment:
0x7E7D1FE2.asc.sig
Description: PGP signature