patch aplicado. segue para nova revisão. grato. On 11/19/2014 03:53 PM, Adriano Rafael Gomes wrote: > On Fri, Nov 14, 2014 at 08:32:21AM -0200, José de Figueiredo wrote: >> Segue para revisão. > > Revisado. Segue patch com sugestões. > -- José de Figueiredo Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!! ---------------------------------------------------------------- Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro, esperando alguém decidir se vc morre ou não... http://www.brasilsemaborto.com.br/ ---------------------------------------------------------------- Venha estudar no IFSul - é público, federal e de qualidade.
# Debconf translations for postgis. # Copyright (C) 2014 Markus Wanner <markus@bluegap.ch> # This file is distributed under the same license as the postgis package. # José de Figueiredo <deb.gnulinux@gmail.com>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: postgis@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-07 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:59-0200\n" "Last-Translator: José de Figueiredo <deb.gnulinux@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #. Translators, note that @PGVERSION@ will automatically get replaced. #: ../postgresql-generic-postgis-2.0-scripts.templates:1001 msgid "PostGIS 2.0 has been deprecated - please migrate your databases" msgstr "PostGIS 2.0 está obsoleto - por favor, migre suas bases de dados" #. Type: note #. Description #. Translators, note that @PGVERSION@ will automatically get replaced. #: ../postgresql-generic-postgis-2.0-scripts.templates:1001 msgid "" "The package postgresql-@PGVERSION@-postgis-2.0-scripts is installed on this " "system, which means you likely use the PostGIS extension in some databases." msgstr "" "O pacote postgresql-@PGVERSION@-postgis-2.0-scripts está instalado neste " "sistema, o que significa que você provavelmente usa a extensão PostGIS em " "alguma base de dados." #. Type: note #. Description #. Translators, note that @PGVERSION@ will automatically get replaced. #: ../postgresql-generic-postgis-2.0-scripts.templates:1001 msgid "" "Debian is now shipping PostGIS version 2.1 and dropped support for 2.0, " "meaning bug or security fixes will no longer be provided for the older one. " "Thus it is strongly recommended to migrate all databases to PostGIS 2.1 as " "soon as possible." msgstr "" "O Debian está distribuindo o PostGIS na versão 2.1 agora, tendo encerrado o " "suporte à versão 2.0, o que significa que correções de segurança ou de bugs " "não serão mais fornecidas pela versão antiga. Assim, é altamente recomendado " "migrar todas as bases de dados para PostGIS 2.1 logo que possÃvel." #. Type: note #. Description #. Translators, note that @PGVERSION@ will automatically get replaced. #: ../postgresql-generic-postgis-2.0-scripts.templates:1001 msgid "" "Of course, databases that are already using PostGIS 2.0 will continue to " "work. Note, however, that with this upgrade it's no longer possible to " "create version 2.0 of the extension PostGIS. Instead, 'CREATE EXTENSION " "postgis;' will now give you version 2.1. Note that this also affects backups." msgstr "" "Ã? claro, bases de dados que ainda estão usando PostGIS 2.0 continuarão a " "funcionar. Note, todavia, que com esta atualização não será mais possÃvel " "criar extensões PostGIS na versão 2.0. Em vez disso, \"CREATE EXTENSION " "postgis;\" resultará na versão 2.1 agora. Note que isso afeta também os " "backups."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature