[RFR] wml://www.debian.org/devel/dmup.wml
Olá
Mais um para revisão.
http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/devel/dmup.wml?root=webwml#rev1.10
Um abraço
Claudio
#use wml::debian::template title="Debian Machine Usage Policies" NOHEADER=yes
#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Claudio F Filho (filhocf)"
<h2>Políticas de Uso das Máquinas do Debian</h2>
<p>
Versão 1.1.2<br>
Esta versão das Políticas de Uso das Máquinas do Debian entra em vigor em 04 de
julho de 2010 e substitui todas as <a
href="dmup.1.1.1">versões anteriores</a>. Foi <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/05/msg00001.html">anunciado
em 9 de maio de 2010</a>.</p>
<ol>
<li><strong>Introdução</strong><br>
Este documento descreve as políticas para o uso das
<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">máquinas Debian</a> e todas as
regras em torno disso.
<p>Em resumo:
<ul>
<li>O Time de AdministraÇão dos Sistemas Debian fará o que for necessário
para manter todas as máquinas e serviços trabalhando e funcionando de
forma segura.
<li>Não por qualquer ato intencional, deliberado, temerário ou ilegal
interferir com o trabalho de outro desenvolvedor ou comprometer a
integridade das redes de dados, equipamentos de computação, sistemas,
programas ou outras informações armazenadas.
<li>Não utilizar as Facilidades do Debian para ganho financeiro privado ou
para fins comerciais, incluindo consultoria ou qualquer outro trabalho
fora do âmbito de suas funções oficiais ou funções para o momento, sem
autorização específica para isso.
<li>Não utilizar as Facilidades do Debian para atividades ilegais,
incluindo, mas não limitado a, pirataria de software.
</ul>
<p>Este documento contém duas partes: as políticas e diretrizes. As regras nas
políticas são obrigatórias e não podem ser violados. As diretrizes especificam
regras que podem ser violados, se necessário, mas preferimos não fazer.
<li><strong>Informações gerais</strong><br>
<ol>
<li>Abreviações utilizadas<br>
<ul>
<li>DSA - Debian Systems Administration (Administração de Sistemas do Debian)
<li>DMUP - Debian Machine Usage Policy (Política de Uso das Máquinas do Debian - este documento)
<li>DPL - Debian Project Leader (Líder do Projeto Debian)
<li>DAM - Debian Account Managers (Gerentes de Conta do Debian)
</ul>
<li>Privilégios<br>
O acesso às Facilidades do Debian é um privilégio, não um direito ou um
serviço comercial, e a DSA se reserva ao direito de revogar este privilégio
a qualquer momento, sem aviso prévio. Uma explicação será dada no prazo de
48 horas.
<li>Garantias<br>
Não há garantia de serviço. Embora a DSA fará o seu melhor para garantir que
tudo funciona perfeitamente, não se pode dar nenhuma garantia.
<li>Privacidade<br>
Se for necessário para manter as máquinas funcionando corretamente a DSA tem
permissão para editar arquivos do usuário. (Por exemplo, modificar os
arquivos .forward para quebrar laços recursivos de e-mail).
</ol>
<li><strong>Penalidades</strong><br>
Se alguém violar as regras estabelecidas neste documento estarão sujeitos a
uma penalização. A pena depende do número de violações anteriores e com a
infração em questão.
<ol>
<li>Primeira ofensa<br>
As contas do infrator serão suspensas e o acesso não estará disponível.
<ol>
<li>O infrator será requisitado para entrar em contato com a DSA e
convencê-los que não haverá mais violações da DMUP pelo infrator.
<li>Se o infrator não entrar em contato com DSA no prazo de 14 dias, a DSA
vai suspender a conta correspondente e propor à DAM a expulsão do infrator
do projeto Debian. Se o infrator anunciou que estará de férias neste
período, este período será postergado com a duração de férias anunciada.
<li>Se o infrator for expulso do projeto, ele pode se inscrever para se
tornar um mantenedor novamente após o período de um mês. A ofensa vai
permanecer no registro.
</ol>
<li>Segunda infração<br>
<ol>
<li>As contas dos infratores será suspenso imediatamente e a DSA irá propor
à DAM a expulsão do infrator do projeto Debian.
<li>Se o infrator não interpor recursos de apelação dentro do prazo
designado a conta é encerrada.
</ol>
<li>Publicação<br>
<ol>
<li>A ofensa e a pena serão anunciados para os desenvolvedores do Debian
apenas.
<li>Feito isso, na opinião exclusiva do líder do projeto Debian, se
considerado necessário, será feito um anúncio público. Isso pode incluir a
identidade dos infratores.
</ol>
<li>Apelar<br>
<ol>
<li>Se o infrator não concorda com a decisão tomada pela DSA eles podem
apelar para os desenvolvedores. Isso somente é possível dentro dos 14 dias
imediatamente seguintes ao dia em que o autor foi informado da sentença.
Isso é feito usando o procedimento, conforme detalhado na seção 4.2 da
Constituição Debian.
<li>Durante o tempo que o recurso é processado a conta permanecerá suspensa.
</ol>
</ol>
<li><strong>As políticas</strong><br>
Esta seção lista as políticas. Esta lista não é e não pode ser inclusiva.
<dl>
<dt>Uso de disco:
<dd>Todas as máquinas executam um serviço de limpeza no /tmp e arquivos
expirando depois de uma semana. Algumas máquinas tem partições /scratch
especificamente para armazenamenar grandes conjuntos de dados sem o medo de
serem apagados. Se você receber uma notificação por e-mail que seu diretório
pessoal está grande e que mais espaço livre é necessário, por favor,
tome medidas prontamente. A DSA pode achar que é necessário limpar sem aviso
prévio.
<dt>Shell:
<dd>Por favor, use ssh/scp, se possível, em vez de alternativas menos segura
(rsh, telnet ou FTP).
<p>As conexões ociosas são fechadas depois de uma hora, o que é fácil de
contornar, mas por favor não faça-o sem uma boa causa.
<p>Espelhar através de qualquer meio privado significa qualquer parte dos
arquivos públicos dos servidores privados é estritamente proibido sem o
prévio consentimento do Mestre dos Espelhos residente. Os desenvolvedores
estão livres para utilizar quaisquer formas públicas de acesso disponíveis.
<dt>Processos:
<dd>Não executar qualquer processo de longa duração sem a autorização da
DSA. Servidores em execução de qualquer espécie (isso inclui bots do IRC)
sem autorização prévia da DSA também são proibidos. Evite a execução de
processos que abusam de CPU ou memória. Se necessário a DSA irá limpar esses
processos sem aviso prévio.
<dt>Páginas WWW:
<dd>Em geral, espaço web nas máquinas Debian é fornecido para o propósito de
comunicar ideias e arquivos relacionados ao projeto, ou para a comunidade de
Software Livre em geral. Páginas privadas de 'vaidade' nas máquinas do
Debian são desencorajadas.
<p>Páginas web comerciais não são permitidas.
<p>Você é responsável pelo conteúdo de suas páginas web, incluindo a
obtenção da permissão legal para todas as obras que incluir e garantir que
o conteúdo dessas páginas não viole as leis que se aplicam ao local do
servidor.
<p>Você é responsável por e aceitar a responsabilidade de qualquer material
difamatório, confidencial, material secreto ou outra propriedade disponível
através de suas páginas web.
<p>Você não pode anunciar suas páginas web, ou mandar outra pessoa em
fazê-lo, por técnicas que poderiam ser classificadas como abusivas se eles
forem realizadas a partir de uma conta do Debian. Isso inclui, mas não está
limitado a, e-mail em massa e novidades de lançamento excessivas. Tal ação
pode ser tratada sob a DMUP adequada, como se tivesse sido feito a partir da
Conta, ou como uma violação da presente DMUP, ou de ambos.
<dt>E-mail/Notícias:
<dd>Usando as máquinas do Debian para ler e-mail está tranquilo, mas, por
favor, escolha uma máquina com pouca carga. Nós não suportamos o uso de
métodos de descarga de e-mails como POP ou IMAP, para isso use o servidor de
correio do seu ISP e faça o encaminhamento. Tal como acontece com páginas da
Web, os e-mails recebidos geralmente são encorajados a ser sobre Software
Livre, ou relacionado com o projeto de alguma forma. A DSA pode achar que
seja necessário compactar, mudar ou excluir e-mails sem aviso prévio.
</dl>
<p>Se um Desenvolvedor se tornar inalcançável por um tempo prolongado, as
suas contas, dados e encaminhamento de email/filtros/etc. podem ser
desativados até ele reaparecer.
<p>Não utilize as facilidades do Debian de uma maneira que constitui como
abuso de rede. O Debian não tem servidores de notícias da Usenet. Pode ser
que algumas das máquinas Debian tenham acesso a esse servidor de notícias,
mas a sua utilização através de máquinas do Debian é estritamente proibida.
<p>Exemplos de o que a DSA considera abuso de rede:
<ul>
<li><em>Esquemas de correntes e pirâmides de Ponzi</em><br>
Tal como e-mails funcionam (ou melhor, não funcionam), da mesma forma
que seus primos baseados em papel. O exemplo mais comum deste em e-mail
é FAÇA-DINHEIRO RÁPIDO. Além de ser um desperdício de recursos, esses
e-mails são ilegais em alguns países.
<li><em>E-mail comercial não solicitado (UCE)</em><br>
E-mail comercial não solicitado é um material publicitário recebido por
e-mail sem que o destinatário ou solicite tais informações ou
expressando interesse no material anunciado.
<p>Como muitos usuários da Internet usam uma conexão discada e pagam por
seu tempo conectado, custa-lhes dinheiro para receber os e-mails.
O recibo de publicidade comercial não solicitada, portanto, lhes custa
dinheiro e é particularmente indesejável.
<p>Isso pode ser notado que um usuário não manifestou interesse pelo
simples ato de postar uma notícia em qualquer grupo de notícias
particular, a não ser, claro, que eles tenham feito uma solicitação
específica de informação para ser enviado para eles.
<li><em>E-mail em massa não solicitados (UBE) </em><br>
Similar à UCE acima, mas não tenta vender coisa alguma. Sua única
finalidade é, geralmente, para irritar.
<li><em>Cabeçalhos e/ou endereços forjados</em><br>
Forjar cabeçalhos ou mensagens significa enviar um e-mail de modo que
sua origem parece ser de um outro usuário ou máquina, ou uma máquina
inexistente.
<p>É também uma falsificação para organizar todas as respostas para o
e-mail a ser enviado para algum outro usuário ou máquina.
<p>No entanto, em qualquer caso, se a permissão prévia foi concedida a
você por outro usuário ou os administradores da outra máquina, então
não há problema, e, claro, caminhos reversos "nulos" podem ser usados
como definido nas RFCs relevantes.
<li><em>Bombardeio de e-mails</em><br>
Bombardeio de e-mails é o envio de vários e-mails, ou um grande e-mail,
com a única intenção de incomodar e/ou buscar revanche de um
companheiro, usuário da Internet. É um desperdício de recursos
compartilhados com a Internet, bem como não servir valor algum para o
destinatário.
<p>Devido ao tempo necessário para baixá-lo, enviar e-mail longo para
sites sem acordo prévio pode chegar a negação de serviço, ou ao acessar
o e-mail no local de recepção. Note que se anexos binários são
adicionados para enviar este e-mail pode aumentar o tamanho
consideravelmente. Se o acordo prévio não tenha sido feito, o e-mail
será extremamente indesejável.
<li><em>Ataques de negação de serviço</em><br>
A Negação de Serviço é qualquer atividade destinada a impedir que um
host específico na internet faça uso pleno e eficaz das suas
instalações. Isto inclui, mas não está limitado a:
<ul>
<li>Bombardeio de e-mail em um endereço de tal modo a fazer o seu
acesso à Internet se torne impossível, difícil ou dispendiosa.
<li>Abrir um número excessivo de conexões de e-mail para o mesmo host.
<li>Enviar intencionalmente e-mail projetado para danificar os
sistemas do receptor quando interpretada, como por exemplo, enviar
programas maliciosos ou vírus anexados a um e-mail.
<li>Usando um smarthost ou retransmissão de SMTP sem autorização para
fazê-lo.
</ul>
<li><em>Assinaturas de lista de discussão</em><br>
Você não deve se inscrever como qualquer pessoa, que não seja um usuário
em seu próprio host, para uma lista de e-mail ou serviço similar, sem a
sua permissão.
<li><em>Conteúdo ilegal</em><br>
Você não deve enviar, via e-mail, qualquer item que seja ilegal enviar
ou ter.
<li><em>Violação de Direitos Autorais ou da Propriedade Intelectual</em><br>
Você não deve enviar (via email) ou publicar material com copyright ou
propriedade intelectual, a menos que você tenha permissão para fazê-lo.
<li><em>Postagens de binários para Grupos não-binários</em><br>
Fora das hierarquias alt.binaries ... e alt.pictures ... nos grupos de
notícias, a postagem de dados binários codificados é considerado o mais
indesejável. A maioria dos locais da Usenet e leitores não têm a
capacidade de transmissão seletiva de artigos (kill-filing) e tais
mensagens pode resultar em uma quantidade significativa de recursos
enredados e desperdiçado no processo de transmissão, e assim pode ser
considerado como um ataque de negação de serviço em vários
destinatários. [Exemplo]
<li><em>Excesso de postagem cruzada</em><br>
Simplesmente, este comportamento é inaceitável e ocorre quando o mesmo
artigo é postado simultaneamente em um grande número de grupos de
notícias independentes.
<li><em>Excesso de postagem múltima</em><br>
Simplesmente, este comportamento é inaceitável e ocorre quando um artigo
substancialmente semelhante (talvez diferindo apenas no cabeçalho
Assunto) é enviada para um grande número de grupos de notícias
independentes.
</ul>
</ol>
Reply to: