Em Sat, 18 Dec 2010 09:26:13 -0200 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu: > Pretendo traduzir este pacote. Enviando para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for kumofs. # Copyright (C) 2010 THE kumofs'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the kumofs package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kumofs 0.4.12-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kumofs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-14 01:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-18 09:36-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "pt_BR utf-8\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "Kumofs components to run on this host:" msgstr "Componentes do kumofs para executar nesta máquina:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please choose which components of kumofs should run on this host.\n" " * kumo-server stores data and replicates it into other servers;\n" " * kumo-manager monitors and balances the servers;\n" " * kumo-gateway relays requests from client applications." msgstr "" "Por favor, escolha os componentes do kumofs que devem ser executados nesta máquina.\n" " * kumo-server armazena dados e os replica para outros servidores;\n" " * kumo-manager monitora e faz o balanceamento de carga dos servidores;\n" " * kumo-gateway retransmite pedidos de aplicações cliente." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Command-line options for kumo-manager:" msgstr "Opções de linha de comando para o kumo-manager:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please specify the command-line options to use with kumo-manager." msgstr "" "Por favor, especifique as opções de linha de comando para usar com o kumo-" "manager." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 msgid "The default value is well adapted for a single-node setup." msgstr "O valor padrão é bem adaptado para uma configuração de nó único." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Command-line options for kumo-server:" msgstr "Opções de linha de comando para o kumo-server:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please specify the command-line options to use with kumo-server." msgstr "" "Por favor, especifique as opções de linha de comando para usar com o kumo-" "server." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Command-line options for kumo-gateway:" msgstr "Opções de linha de comando para o kumo-gateway:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please specify the command-line options to use with kumo-gateway." msgstr "" "Por favor, especifique as opções de linha de comando para usar com o kumo-" "gateway."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature