[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Relatar BUG da tradução do rhythmbox - plugin-python-console.



Escapar as aspas com barra invertida não resolve? Algo como:

\"palavras entre aspas\"

Em Qui, 2010-12-16 às 09:49 -0200, Rodolfo escreveu:
> Quer dizer que o python nos vai fazer usar aspas simples que não são
> usadas no português dessa forma?
> 
> Em 16 de dezembro de 2010 05:05, Sergio Cipolla <secipolla@gmail.com> escreveu:
> > Corrigi a entrada "Você pode acessar a janela principal através da
> > variável 'shell' :" do plugin pythonconsole.
> > Foi enviada como sugestão para
> > http://l10n.gnome.org/vertimus/rhythmbox/master/po/pt_BR
> >
> > 2010/12/15 Flamarion Jorge <flamarilinux@yahoo.com.br>:
> >> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> >> Hash: SHA256
> >>
> >> Em 15-12-2010 16:46, Ramiro B. da Luz escreveu:
> >>> Olá pessoal, encontrei um pequeno bug no plugin do console python do rhythmbox.
> >>>
> >>> O problema é que na tradução foi usado aspas e aspas é delimitador de
> >>> strings no Python,
> >>> causando uma mensagem de erro de sintaxe na inicialização do console.
> >>>
> >>> /usr/lib/rhythmbox/plugins/python-console/pythonconsole.py
> >>>
> >>> Eu posso fazer até fazer a correção, mas não sei direito como devo
> >>> proceder, de qual repositório
> >>> eu pego a tradução, se devo fazer um but report no debian, em caso
> >>> afirmativo, se devo faze-lo no
> >>> squeeze ou no sid, etc...
> >>>
> >>> Obrigado.
> >>>
> >>
> >> Olá Ramiro,
> >>
> >> Deve reportar o bug aqui:
> >>
> >> https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox
> >>
> >> ou aqui:
> >>
> >> https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=l10n;component=Brazilian%20Portuguese%20[pt_BR]
> >>
> >> Mas se quiser agilizar as coisas, envie uma mensagem para:
> >>
> >> gnome-pt_br-list@gnome.org
> >>
> >> É aqui que o time de tradução trabalha nas traduções.
> >>
> >> Inclusive estou copiando esta mensagem pra lá!
> >>
> >> Obrigado pela preocupação.
> >>
> >> Abraço,
> >>
> >> - --
> >> Flamarion Jorge
> >> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> >> Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
> >> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
> >>
> >> iQIcBAEBCAAGBQJNCV9YAAoJEJhPZF0zwv0znNUQAIuYTst1xvnprmmhXdC8gm20
> >> Om4K12rutQh+w0323hZSB7n1Dd5KmAYWsqCaGjYyEGUqtEu4I5r7+xRQajJDWGie
> >> rlBaNtviSnm9OThxf+021neiwnxk6bb4ZYYU/YxxJVidok+EHXdCPz3qhHFlViP9
> >> MW0VK4juX/8ZUO0fiGAd7Z8bNy/lyt2CwYbwIWG3SmjtbL7t/rRvYcSdsJdt3iHL
> >> yy4UMIZ/OtwABjCyDI72Y8aqDY/yB0tA1B3yp0HritmEhZV3CpZv7Wpz+lalmrtF
> >> bh0HEcZlgFXIikfye5i3f3bVIO0/DghKJw6JFErh8b1WdXOgwbjdov21zDsEf681
> >> VmUZlZK7K//ZHyUWSDS8UBnzoZp3KHF99++d1mqKF++o/Kqk8GPnvCWEjJE8KyFJ
> >> JzoUZAPNUMYktcg81Ag35pah1UinTHptGUHSEpKULIb3aoLbuinXvpCuitL6OlLS
> >> PPglJzT5zrqYu7feCqh6ByQqTihjqM0JGdM9IaBoFAFqcCQ3gK2zPAh0Bl1S5i+O
> >> Ox/A7Fv6o6PFqaiDsQGAsE1TPQ1FjQj/GXcq8v27/cd25XUXVumSkFwMdKQdbjWT
> >> 8yQQPgK0ixKtZxO/6bCMveIAivWNrsjYoXCPaxTvclvVvIC/vFFeWrb+dBRdLTI/
> >> WdHHEn2oUSX9YSarZICA
> >> =J2Yv
> >> -----END PGP SIGNATURE-----
> >> _______________________________________________
> >> gnome-pt_br-list mailing list
> >> gnome-pt_br-list@gnome.org
> >> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
> >>
> > _______________________________________________
> > gnome-pt_br-list mailing list
> > gnome-pt_br-list@gnome.org
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
> >
> _______________________________________________
> gnome-pt_br-list mailing list
> gnome-pt_br-list@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list


Reply to: