Re: dockable = encaixável?
--- Miguel Filho <miguel.filho@gmail.com> escreveu:
> Bem, nessa descrição o pepino é a palavra dockable,
> que está traduzida
> como minimizável. No VP tem undock, traduzido como
> desencaixar. E os
> dockapps são aqueles programinhas que realmente
> ficam encaixados no
> canto da tela.
>
> Que tal: Sob WindowMaker, é uma aplicação
> encaixável.
realmente. minimizavel nao tem nada a ver. ou
encaixável ou acoplável. Mas como encaixável já tem no
vp, eu sugiro que deixe ela mesmo.
> ao invés de: Sob WindowMaker, é uma aplicação
> minimizável.
>
> Pois minimizar é outra coisa eu acho.
eu tambem
>
> # packages: nonlock
> # translator: Marcelo Gomes de Santana
> <marcglinux@yahoo.com.br>
> # package priority: optional
> # package prioritize: 57
> Description: Thai (and other) Keyboard swithcher
> using XKB
> nonlock is a keyboard switcher using xkb, for Thai
> or other language user.
> It is designed for WindowMaker but can be used with
> other window manager.
> Under WindowMaker, it is a dockable application.
> Description-pt_BR: Permutador de teclado Thai (e
> outros) usando XKB
> nonlock é um permutador de teclado usando xkb, para
> Thai e outros idiomas
> de usuário. É destinado para WindowMaker mas pode
> ser usado com outro
> gerenciador de janelas. Sob WindowMaker, é uma
> aplicação minimizável.
>
> --
> Miguel Di Ciurcio Filho
> Slackware 10 - Debian Sarge
> Linux Professional 102 ID 22833
> Linux user # 347217
>
>
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
Reply to: