On Tue, Jul 29, 2003 at 04:02:10PM +0200, Bartosz Feński aka fEnIo wrote: > On Tue, Jul 29, 2003 at 03:57:31PM +0200, Artur R. Czechowski wrote: > > > Jeśli krótszych tłumaczeń się nie da z tego zrobić, to chociaż podsuńcie > > > różne formy, żeby unikać powtórzeń. > przesłać > pchnąć? ;) Do tłumaczeń podwórkowych to znajdę słownictwo natychmiast ;P. Tu chodzi o coś poważnego, takiego jak DWN czy to co robimy w PDDP, więc nie ma mowy o języku całkiem nieformalnym. -- Bartosz Zapalowski bartek@klepisko.eu.org
Attachment:
pgp0IBLvxHUg6.pgp
Description: PGP signature