Ciao a tutti, questo ha 12 messaggi e scade il 4 di marzo. Grazie in anticipo, beatrice # Italian translation of init-select debconf messages # Copyright (C) 2014, init-select package copyright holder # This file is distributed under the same license as the init-select package. # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: init-select\n" "Report-Msgid-Bugs-To: init-select@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-18 07:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-20 08:20+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "Init system selection: " msgstr "Selezione del sistema init:" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please select an init system." msgstr "Selezionare un sistema init." #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The init system is the first process started by the kernel. It manages the " "initial boot process and system daemons." msgstr "" "Il sistema init è il primo processo avviato dal kernel. Gestisce il processo " "iniziale di avvio e i demoni di sistema." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "systemd package not installed" msgstr "Pacchetto systemd non installato" #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The systemd package is not installed at present, so it cannot be selected." msgstr "" "Il pacchetto systemd non è attualmente installato, perciò non può essere " "selezionato." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please execute \"apt-get install systemd && dpkg-reconfigure init-select\" " "in order to install and configure systemd as the init system." msgstr "" "Eseguire «apt-get install systemd && dpkg-reconfigure init-select» per " "installare e configurare systemd come sistema init." #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "upstart package not installed" msgstr "Pacchetto upstart non installato" #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The upstart package is not installed at present, so it cannot be selected." msgstr "" "Il pacchetto upstart non è attualmente installato, perciò non può essere " "selezionato." #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please execute \"apt-get install upstart\" in order to install and use " "upstart as the init system. Note that init-select will be removed in the " "process since upstart is not co-installable with other init systems." msgstr "" "Eseguire «apt-get install upstart» per installare e usare upstart come " "sistema init. Notare che quando ciò viene fatto init-select viene rimosso " "dato che upstart non è installabile insieme ad altri sistemi init." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "openrc package not installed" msgstr "Pacchetto openrc non installato" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The openrc package is not installed at present, so it cannot be selected." msgstr "" "Il pacchetto openrc non è attualmente installato, perciò non può essere " "selezionato." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please execute \"apt-get install openrc\" in order to install and use openrc " "as the init system. Note that init-select will be removed in the process " "since openrc is not co-installable with other init systems." msgstr "" "Eseguire «apt-get install openrc» per installare e usare openrc come sistema " "init. Notare che quando ciò viene fatto init-select viene rimosso dato che " "openrc non è installabile insieme ad altri sistemi init."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature