[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] wml://News/weekly/2014/03/index.wml



>----Messaggio originale----
>Da: italia1bpf@alice.it
>Data: 08/02/2014 21.47
>A: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>
>Ogg: [RFR] wml://News/weekly/2014/03/index.wml
>
>Terzo numero dell'anno 2014.
>Divertitevi!

Grazie Giuliano... non perdi un colpo ;)

Alla prossima.
Mirco Scottà aka scottmir
--
"Il vero riposo dell'uomo è la soddisfazione."
GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/)
8<--------8<--------8<--------8<--------8<--------8<--------8<--------
--- index_base.wml	2014-02-11 23:17:38.876836000 +0100
+++ index.wml	2014-02-11 23:06:33.073632000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-02-10" SUMMARY="Invito a 
presentare progetti e mentori per Debian GSoC 2014, i bit del Release Team, 
rapporti dai recenti Sprint"
+#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-02-10" SUMMARY="Invito a 
presentare progetti e mentori per Debian GSoC 2014, pillole dal Release Team, 
rapporti dai recenti sprint Debian"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Mirco 
Scottà"
 
-# $Id$
-# $Rev$
+# $Rev: 5414 $
 # Status: [content-frozen]
 
 
@@ -19,7 +19,7 @@
 <p>
 Nicolas Dandrimont ha richiesto a tutti i contributori Debian di fornire
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00001.html";
>progetti
-e mentori</a> per aiutare Debian partecipare alla decima edizione di
+e mentori</a> per aiutare Debian a partecipare alla decima edizione di
 <a href="https://developers.google.com/open-source/soc/";>Google Summer of 
Code</a>.
 <q>Chiunque (membro del progetto Debian o no, studente o no)
 è benvenuto a presentare le proprie idee, e a cercare di trovare
@@ -36,26 +36,26 @@
 </p>
 
 
-<toc-add-entry name="bits-rt"Pillole dal Release Team</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="bits-rt">Pillole dal Release Team</toc-add-entry>
 
 <p>
 Niels Thykier inviato qualche
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2014/01/msg00008.html";>pillola
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/01/msg00008.html";
>pillola
 dal Release Team</a>. 
 Il Release Team ha recentemente rivisto lo stato delle architetture in sid,
-e ha deciso che IA64 dovrebbe essere rimosso da 
+e ha deciso che
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/01/msg00009.html";
>IA64
-dovrebbe essere rimosso da testing</a>, e 
+dovrebbe essere rimossa da testing</a>, e 
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2014/02/msg00035.html";>sarà
-presto rimosso da unstable e experimental</a>.
-Niels ha anche indicato nel propio messaggio he l'auto-rimozione da testing
-dei pacchetti non-leaf RC-buggy è stato sospeso fino a quando non esisterà
+presto rimossa da unstable ed experimental</a>.
+Niels ha anche indicato nel proprio messaggio che la rimozione automatica da 
testing
+dei pacchetti non-foglia con bug RC è stata sospesa fino a quando non ci sarà
 un modo per informare adeguatamente i manutentori delle dipendenze inverse 
che
 avverrà tale rimozione.
 Nel frattempo, grazie al lavoro di Ivo De Decker e Paul Wise, 
 il <a href="http://packages.qa.debian.org/";>Package Tracking Service</a>
 visualizzerà un messaggio di avvertimento per i pacchetti che stanno per 
essere
-automaticamente rimossi da testing. Le auto-rimozioni sono anche elencate,
+automaticamente rimossi da testing. Le rimozioni automatiche sono anche 
elencate,
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2014/01/msg00574.html";>grazie
 a Lucas Nussbaum</a>,
 sul <a href="http://udd.debian.org/dmd/";>Debian Maintainer Dashboard</a>
@@ -74,24 +74,24 @@
 come evento satellite della
 <a href="http://france.debian.net/events/minidebconf2014/";>Paris Mini-
DebConf</a>.
 Ha spiegato nel suo messaggio l'impegno del team
-riguardo alla attualmente deprecate versione 1.8 dell'interprete Ruby,
-e gli obiettivi della squadra di Ruby per Jessie.
+riguardo alla rimozione della versione 1.8, ora deprecata, dell'interprete 
Ruby,
+e gli obiettivi del team Ruby per Jessie.
 </p>
 
 <p>
 Il team Debian Med ha organizzato il proprio
 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Aberdeen2014";>quarto 
sprint ad Aberdeen</a>
-dal 31 gennaio fino al 2 febbraio. Diversi membri del team hanno messo in 
rete
+dal 31 gennaio fino al 2 febbraio. Diversi membri del team hanno inviato
 <a href="http://lists.debian.org/debian-sprints/2014/02/msg00000.html";
>relazioni</a>
 <a href="http://lists.debian.org/debian-sprints/2014/02/msg00001.html";
>riguardo</a>
 <a href="http://lists.debian.org/debian-sprints/2014/02/msg00002.html";>alle 
proprie</a>
-<a href="https://lists.debian.org/debian-sprints/2014/02/msg00003.html";
>attività</a>
-durante lo sprint, dalla pacchettizzazione, alla correzione dei bug e
-alle presentazioni del software.
+<a href="http://lists.debian.org/debian-sprints/2014/02/msg00003.html";
>attività</a>
+durante lo sprint, che includono la pacchettizzazione, la correzione di bug e
+le presentazioni di software.
 </p>
 
 <p>
-Il team Ruby ringrazia IRILL per avere ospitato il meeting, ed entrambi
+Il team Ruby ringrazia IRILL per avere ospitato l'incontro, ed entrambi
 i team ringraziano i generosi sponsor di Debian per il finanziamento
 delle spese necessarie per l'effettuazione degli sprint.
 </p>
@@ -100,9 +100,9 @@
 <toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>
 
 <p>
-Lucas Nussbaum, leader del Debian Project, ha recentemente aggiornato la
+Lucas Nussbaum, leader del progetto Debian, ha recentemente aggiornato la
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00003.html";
>nomina
-delegationer gli editor della Debian Policy</a>, e
+degli editor della Debian Policy</a>, e
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00002.html";
>riconfermato
 Kurt Roeckx come segretario del progetto</a> per un altro mandato.
 </p>
@@ -112,9 +112,9 @@
 <a href="http://blog.mister-muffin.de/2014/02/06/botch-updates";>postato
 sul proprio blog</a> alcuni aggiornamenti riguardo a
 <a href="https://gitorious.org/debian-bootstrap/botch";>botch</a>, uno
-strumento per risolvere le dipendenze cicliche di compilazione e di
-generare un ordine in cui i pacchetti debbono essere compilati in modo
-che Debian possa avviarsi facilmente sulle nuove architetture.
+strumento per risolvere le dipendenze cicliche di compilazione e per
+generare un ordine di compilazione dei pacchetti in modo tale
+che Debian possa essere portato facilmente sulle nuove architetture.
 </p>
 
 <p>
@@ -123,13 +123,14 @@
 </p>
 
 
+
 <toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>
 
 <p>Ci sono diversi eventi relativi a Debian:</p>
 <ul>
  <li>dal 28 febbraio al 2 marzo, a Phnom Penh, Cambogia — <a href="https:
//wiki.debian.org/DebianCambodia/MiniDebConf2014">prima Mini-DebConf in 
Cambogia</a></li>
  <li>dal 15 al 16 marzo, a Barcellona, Spagna — <a href="http://bcn2014.mini.
debconf.org/">Mini-DebConf Debian Women</a></li>
- <li>dal 15 al 16 marzo, a Chemnitz, Germania — stand Debian ai <a href="
https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2014/ChemnitzerLinuxTage";>Chemnitz 
Linux Days</a></li>
+ <li>dal 15 al 16 marzo, a Chemnitz, Germania — stand Debian al <a href="
https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2014/ChemnitzerLinuxTage";>Chemnitz 
Linux Days</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -137,27 +138,29 @@
 nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del sito,
 oppure iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
 <a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu";>Europa</a>,
-<a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl";>Olanda</a>, 
+<a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl";>Olanda</a>,
 <a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha";>America Latina</a>,
 <a href="http://lists.debian.org/debian-events-na";>Nord America</a>.
 </p>
 
-<p>Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione
+<p>
+Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione
 Debian? Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a
 breve? Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo
 aggiungessimo alla nostra <a href="$(HOME)/events/talks">pagina dei
 talk</a>? Invia una mail al <a href="mailto:events@debian.org";>team
-eventi di Debian</a>. </p>
+eventi di Debian</a>.
+</p>
 
 
 <toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori Debian</toc-add-
entry>
 
 <p>
-Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, una sola persona
+Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, una persona
 <a href="https://nm.debian.org/public/nmlist#done";>è stata accettata</a>
-come Debian Maintainer, e
-sette <a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>hanno
-iniziato a manutenere pacchetti</a>. Un grande benvenuto a
+come Debian Maintainer e
+sette hanno <a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";
>iniziato
+a manutenere pacchetti</a>. Un grande benvenuto a
 #DM
 Joao Eriberto Mota Filho,
 #DC
@@ -166,7 +169,7 @@
 Rebecca Palmer,
 Dariusz Dwornikowski,
 Raoul Snyman,
-Iain R. Learmonth,
+Iain R. Learmonth
 e
 Joseph HERLANT
 nel nostro progetto!
@@ -183,38 +186,37 @@
 <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2851">drupal6</a>,
 <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2852">libgadu</a>,
 <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2853">horde3</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2854">mumble</a>, e
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2854">mumble</a> e
 <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2855">libav</a>.
 Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
 </p>
 
-<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
-sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere
-costantemente aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal
-team per la sicurezza, è necessario iscriversi alla <a
-href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>mailing list
-degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla <a
-href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>mailing list
-backport</a>, alla <a
-href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce";>mailing list
-degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>. </p>
+<p>
+Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza
+più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati 
circa
+gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario 
iscriversi
+alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>mailing list
+degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla
+<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>mailing list 
backport</a> e
+alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/";>mailing list
+degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>).
+</p>
 
 
 <toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>
 
 <p>
 246 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian
-recently. <a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Tra
+unstable. <a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Tra
 gli altri</a>:
 </p>
-
 <ul>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/drupal7-mod-drucall";
>drupal7-mod-drucall — Modulo WebRTC SIP per il CMS Drupal</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/etm-qt";>etm-qt — 
strumento per gestire gli eventi e le attività utilizzando semplici file di 
testo</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fonts-noto";>fonts-noto 
— famiglie di font "No Tofu" con ampia copertura di Unicode</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnome-shell-pomodoro";
>gnome-shell-pomodoro — Shell GNOME per le app di gestione del tempo</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/drupal7-mod-drucall";
>drupal7-mod-drucall — modulo SIP WebRTC per il CMS Drupal</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/etm-qt";>etm-qt — 
strumento per gestire eventi e attività usando semplici file di testo</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fonts-noto";>fonts-noto 
— famiglie di tipi di carattere "No Tofu" con ampia copertura di 
Unicode</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnome-shell-pomodoro";
>gnome-shell-pomodoro — app di gestione del tempo per GNOME Shell</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hash-slinger";>hash-
slinger — strumenti per generare record DNS speciali</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mugshot";>mugshot — 
applicazione leggera per la configurazione utente</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mugshot";>mugshot — 
applicazione leggera per configurazione utente</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/optcomp";>optcomp — 
estensione della sintassi per la compilazione opzionale mediante direttive 
simili a cpp (strumenti)</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/rurple-ng";>rurple-ng — 
imparare a programmare in Python con un robot</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/tetgen";>tetgen — 
generatore di mesh con qualità tetraedrica</a></li>



Reply to: