[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://openafs



2013/4/20 beatrice:

> msgid "DB server host names for your home cell:"
> msgstr "Nomi host dei server DB per la propria cella:"

più avanti home cell->cella madre:
> "Traditionally, these entries were generated by servers in the client's home "
> "cell.
> Tradizionalmente queste voci erano generate dai server nella "
> "cella madre del client.

si potrebbe lasciare invariato perché sembra un termine specifico
oppure usare "cella a cui appartiene" come nella descrizione della
prima opzione:
"The cell you claim this workstation belongs to"
"Si è indicato che questa macchina appartiene ad una cella"


> "afs from /etc/openafs/CellServDB immediately, cells other than the local "

> "immediatamente /afs da/etc/openafs/CellServDB, le celle diverse

manca lo spazio dopo "da"

--
Daniele Forsi


Reply to: