[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Handbook - sidebar da uniformare e ACK su situazione



Ciao a tutti,

Viste le discussioni passate in lista sui "sidebar" e i loro titoli
direi che le traduzioni dovrebbe essere uniformate in questo modo:

- come prima cosa "sidebar" diventa "riquadro"

- e i titoli diventano:

> ALTERNATIVE  "ALTERNATIVA" 

> ATTENTION     ATTENZIONE

> BACK TO BASICS    "FONDAMENTALI"

> BEHIND THE SCENES    "DIETRO LE QUINTE"

> BEWARE   ATTENZIONE
> CAUTION  ATTENZIONE

> COMMUNITY   COMUNIT�

> COMPLEMENTS   COMPLEMENTI

> CULTURE   CULTURA

> DEBIAN POLICY   DEBIAN POLICY 

> DEBIAN SPECIFICITY   PECUILIARIT� DI DEBIAN

> DISCOVERY  SCOPERTA

> DOCUMENTATION   DOCUMENTAZIONE

> EXTRA   "EXTRA"

> GOING FURTHER   APPROFONDIMENTI

> GRUB  GRUB :-)  (ma potrebbe essere un falso positivo)

> HARDWARE     HARDWARE (invariato)

> IN PRACTICE    IN PRATICA 

> LILO   LILO (ma potrebbe essere un falso positivo)

> NOTE   NOTA

> PARTICIPATE    PARTECIPARE 

> PERSPECTIVE   IN PROSPETTIVA 

> QUICK LOOK  APPROFONDIMENTI

> SECURITY  SICUREZZA

> SPECIAL CASE  CASO SPECIALE

> SPECIFIC CASE  CASO SPECIFICO

> SUPPLEMENTS   SUPPLEMENTI

> THE BROADER VIEW  VISTA D'INSIEME 

> TIP  SUGGERIMENTO

> TIPS  SUGGERIMENTI

> TOOL  STRUMENTO

> TOOLS  STRUMENTI

> VOCABULARY   VOCABOLARIO

> WORTH FOLLOWING   DA SEGUIRE

Quindi se ogni traduttore potesse fare questo lavoro di uniformare i
titoli si potrebbe poi intanto committare il revisionato.

Per ci� che riguarda la situazione delle traduzioni, se non mi sono
persa qualcosa dovrebbe essere quasi invariata dall'ultimo aggiornamento
(2 tradotti ora revisionati) e cio�:
come segue:
 * po totali: 21
 * Revisionati: 16/21
 * Tradotti, non revisionati: 0/21
 * Missing in action: 5/21

 > Eugenio Baldi  
 00a_preface.po [Revisionato]
 00b_foreword.po [Revisionato]
 01_the-debian-project.po [Revisionato]

 > Giulio Turetta + Innocenzo Ventre
 09_unix-services.po [Revisionato]
 10_network-infrastructure.po [Revisionato]
 11_network-services.po [Revisionato]

 > Stefano Canepa  
 tutte le immagini

 > kalos  
 4. Installation [Revisionato]
 15. Creating a Debian Package [Revisionato]
 16. Conclusion: Debian's Future  - passato a Dario F. con il nome 70 Conclusion

> Dario F.
 70(ex16) Conclusion: Debian's Future [Revisionato]

 > Giuseppe Sacco  
 08_basic-configuration.po

> Daniele Forsi
 02_case-study.po [Revisionato]
 03_existing-setup.po [Revisionato]
 05_packaging-system.po [Revisionato]

 > Michele Abbondanza  
 06_apt.po

 > Gabriele 'LightKnight' Stilli  
 07_solving-problems.po [Revisionato]
 12_advanced-administration.po
 13_workstation.po

 > Dario Santamaria
 14_security.po [Revisionato]
 92_short-remedial-course.po

 > Paride De Simone
 90_derivative-distributions.po [Revisionato]
 Book_Info.po [Revisionato]

Mi scuso per i doppi messaggi, ma ho cercato di mettere in Bcc: tutti i
traduttori, cos� questo messaggio mi funziona anche da ping per le
traduzioni ancora mancanti e forse non sarebbe male se, senza fretta
ovviamente, ognuno rispondesse con un ACK, tanto per sapere come
muoversi e anche per controllare che non mi sia persa nulla per strada.

Grazie e buona domenica,
beatrice


Reply to: