[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: uptodate.po (Debian FAQ)



Ciao Andrea,

Stasera facciamo gli straordinari tutti e due, eh? ;)

Il giorno mar, 30/09/2008 alle 18.02 +0200, Andrea Zagli ha scritto:
> s/scopi/obiettivi
> s/ed/e (anche dopo)
> s/ad/a (anche dopo)
OK

> s/poi lo si scarica/scaricarlo
> s/, e/ e
OK

> s/E'/È
> s/, e/ e (anche dopo)
OK

> s/più veloce mirror/mirror più veloce
OK, ho messo "mirror Debian più veloce"

> s/mauale/manuale
OK

> manca la / prima di etc/apt
OK

> se le note di rilascio sono tradotte direi vadano tradotti anche i titoli qui
OK, spero solo di non sbagliare i collegamenti. :)

> overflow => riempimento
OK

> s/disinstallazione/rimozione di pacchetti
OK

> s/preview release/release di anteprima
OK

> mi pare di ricordare che su tp o qui ci fu un'accesa discussione sulla  
> traduzione di "release" (che secondo me va tradotto con rilascio), ma  
> non ricordo come ando' a finire
Non saprei, ho appena sottoscritto la lista, comunque nel dubbio per ora
lasciamo release, che personalmente preferisco, casomai alla prossima
release traduciamo anche questo.

> ... essere file Debian (dato che ...). ...
OK

> s/avveuta/avvenuta
OK

> s/e cioé/per esempio (anche dopo)
OK

> s/le tue/le
OK

> su gnome abbiamo tradotto "log file" con "file di registro"
OK, fatto anche qui

> s/sono ottenibili/possono essere trovati
OK

> ... tiene traccia delle installazioni, delle rimozioni e degli  
> aggiornamenti che intende svolgere ...
OK

> s/la tua gestione/la sessione
OK

> s/agiorna/aggiorna
> s/per default/in modo predefinito
OK

Ciao


Reply to: