[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package zope-common 0.5.37



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
zope-common. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Monday, August 06, 2007.

Thanks,

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-zope-developers@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-23 08:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Tranchitella <kobold@kobold.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "configuring"
msgstr "configurazione"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "end"
msgstr "alla fine"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "manually"
msgstr "manualmente"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Automatic restart of Zope instances:"
msgstr "Riavvio automatico di instanze Zope:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add "
#| "extra components (products) or features. Each product or feature can "
#| "usually be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. "
#| "Unfortunately, each Zope instance needs to be restarted to use any new "
#| "add-on. Here you can choose the default behaviour of Zope instances in "
#| "any installed Zope version when Zope needs to be restarted. Each "
#| "instance, however, is allowed to overwrite this setting:"
msgid ""
"Zope offers an extensible, modular structure that allows for the easy "
"addition of extra components (products) or features. These are provided as "
"packages with names that start with a 'zope-' prefix. Each Zope instance "
"needs to be restarted to use any new add-on."
msgstr ""
"Zope ha una struttura estendibile e modulare che consente facilmente "
"l'aggiunta di componenti aggiuntivi (prodotti) o funzionalità. Ogni prodotto "
"o funzionalità è contenuto di solito in pacchetti il cui nome inizia con il "
"prefisso 'zope-'. Sfortunatamente, ogni istanza di Zope ha bisogno di essere "
"riavviata prima di poter utilizzare il nuovo componente. Qui è possibile "
"scegliere il comportamento predefinito delle istanze di tutte le versioni di "
"Zope installate quando Zope necessita di essere riavviato. Ogni istanza, "
"comunque, può sovrascrivere questa impostazione:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Please choose the default behavior of Zope instances when Zope needs to be "
"restarted:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " * configuring: restart instances after each product configuration.\n"
#| " * end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
#| "                installation/upgrading process.\n"
#| " * manually:    no restart, it is your responsibility to restart\n"
#| "                Zope instances."
msgid ""
" - configuring: restart instances after each product configuration;\n"
" - end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
"                installation/upgrading process;\n"
" - manually:    no automated restart."
msgstr ""
" * configurazione: riavvia le istanze dopo la configurazione di ogni\n"
"                   prodotto.\n"
" * alla fine:      riavvia le istanze una sola volta al termine del\n"
"                   processo di installazione o aggiornamento.\n"
" * manualmente:    nessun riavvio, è responsabilità dell'amministratore\n"
"                   riavviare le istanze Zope."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "abort"
msgstr "annulla"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "remove and continue"
msgstr "rimuovi e continua"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
#, fuzzy
#| msgid "Found an old/incomplete zope instance '${instance}':"
msgid "Action on old/incomplete zope instance '${instance}':"
msgstr "Trovata una istanza zope '${instance}' vecchia o incompleta:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"An old/incomplete ${instance} instance was found in /var/lib/zope${zver}/"
"instance/${instance}, with no Data.fs file. This installation is either "
"incomplete or incompletely removed."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Choosing 'abort' will allow you to inspect the state of the instance."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"Choosing 'remove and continue' will remove /var/lib/zope${zver}/instance/"
"${instance} and reinstall ${instance}. Existing log files in /var/log/zope"
"${zver}/${instance} and configuration files in /etc/zope${zver}/${instance} "
"will be preserved."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Keep data for ${instance} on package purge?"
msgstr ""
"Salvataggio dei dati per l'istanza ${instance} dopo la rimozione del "
"pacchetto:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Purging the data files of a zope instance on package purge results in "
#| "loss of all data of the zope instance. The data files for this instance "
#| "are stored in /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}."
msgid ""
"Purging the data files of a Zope instance on package purge will result in "
"the loss of all data for that instance. These data files are stored in /var/"
"lib/zope${zver}/instance/${instance}."
msgstr ""
"La rimozione dei file di dati di un'istanza zope durante la rimozione del "
"pacchetto (purge) causerà la perdita di tutti i dati dell'istanza zope. I "
"file di dati per l'istanza sono memorizzati in /var/lib/zope/${zver}/"
"${instance}."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Admin user for zope instance '${instance}':"
msgid "Administrative user for '${instance}' Zope instance:"
msgstr "Nome dell'utente amministratore zope:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid "
#| "user name starts with a letter, followed by letters and digits."
msgid ""
"Please enter the login name of the administrative user for the '${instance}' "
"Zope instance. Valid names must start with a letter and only include letters "
"and digits."
msgstr ""
"Inserire il nome utente per l'amministratore dell'istanza zope "
"'${instance}'. Un nome utente valido inizia con una lettera seguito da altre "
"lettere e numeri."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001
msgid ""
"This will only be used for instance creation. Please use the following "
"command to change the administrative user login name and password at a later "
"time:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001
msgid ""
"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> "
"<password>"
msgstr ""
"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> "
"<password>"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "Password for the admin user:"
msgid "Password for the administrative user:"
msgstr "Password per l'utente amministratore:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter a password for the admin user. The password must not be "
#| "empty. The password is deleted from the configuration database, once the "
#| "instance is sucessfully created and cannot be recoverd."
msgid ""
"Please enter a password for the administrative user. The password must not "
"be empty. The password is deleted from the configuration database once the "
"instance is successfully created and cannot be recovered."
msgstr ""
"Inserire la password per l'amministratore. La password non puo' essere "
"vuota. La password sarà cancellata dal database delle configurazioni dopo la "
"creazione dell'istanza e non potrà essere recuperata."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Password for the admin user:"
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Password per l'utente amministratore:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please confirm the administrative user's password."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "HTTP port for this instance:"
msgstr "Porta HTTP per questa istanza:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
msgid "Please enter the HTTP port number for the ${instance} instance."
msgstr "Specificare la porta HTTP per l'istanza ${instance}."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. You "
#| "can enable them editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
msgid ""
"Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. They "
"can be enabled by editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
msgstr ""
"Altri servizi (es. FTP, WebDAV, debug) verranno disattivati. Sarà possibile "
"abilitarli modificando /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "TCP port for the ZEO instance:"
msgstr "Porta TCP per questa istanza:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
msgid "Please enter the TCP port number for the ${instance} ZEO instance."
msgstr "Specificare la porta HTTP per l'istanza ${instance}."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
#, fuzzy
#| msgid "Automatically generated user and password for your instance"
msgid "Automatically generated user and password for this instance"
msgstr "Password ed utente di amministrazione predefiniti per l'istanza"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You haven't provided a user and a password for your instance, so these  "
#| "values have been automatically generated."
msgid ""
"No administrative user login name or password were provided for this "
"instance. They have been automatically generated."
msgstr ""
"Non sono stati forniti utente e password per l'istanza, quindi queste "
"informazioni sono state generate automaticamente."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "For ${instance} Zope${zver} logins, use the following values:"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:10001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " * User     : ${user}\n"
#| " * Password : ${password}"
msgid ""
" - User     : ${user}\n"
" - Password : ${password}"
msgstr ""
" * Utente   : ${user}\n"
" * Password : ${password}"

#~ msgid "configuring, end, manually"
#~ msgstr "configurazione, alla fine, manualmente"

#~ msgid "abort, remove and continue"
#~ msgstr "annulla, rimuovi e continua"

#~ msgid ""
#~ "Found an old/incomplete ${instance} instance in /var/lib/zope${zver}/"
#~ "instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, "
#~ "meaning that the installation was not completed for some reason, or the "
#~ "installation was incompletely removed. Aborting the installation will "
#~ "allow you to inspect the state of the instance, continuing will remove /"
#~ "var/lib/zope${zver}/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. "
#~ "Existing logfiles in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration "
#~ "files in /etc/zope${zver}/${instance} are preserved."
#~ msgstr ""
#~ "E' stata rilevata una istanza zope ${instance} vecchia o incompleta in /"
#~ "var/lib/zope${zver}/instance/${instance}. Nessun file Data.fs è stato "
#~ "trovato per l'istanza, quindi l'installazione non è stata completata per "
#~ "qualche ragione oppure l'istanza non è stata rimossa completamente. "
#~ "Annullare l'installazione consentirà di ispezionare lo stato "
#~ "dell'istanza, mentre continuando la directory /var/lib/zope${zver}/"
#~ "instance/${instance} verrà rimossa e verrà utilizzata per l'installazione "
#~ "della nuova istanza ${instance}. Gli eventuali file di log in /var/log/"
#~ "zope${zver}/${instance} e file di configurazione in /etc/zope${zver}/"
#~ "${instance} verranno preservati."

#~ msgid ""
#~ "NOTE: Once the instance has been created, the parameter entered here "
#~ "isn't relevant anymore.  To change the admin user (and password) later "
#~ "on, call:"
#~ msgstr ""
#~ "NOTA: Dopo che l'istanza verrà creata, il parametro inserito qui non sarà "
#~ "più utilizzato. Per cambiare l'utente amministratore (e la password) "
#~ "successivamente, eseguire:"

#~ msgid "Same password:"
#~ msgstr "Stessa password:"

#~ msgid "Please enter again the password for the admin user."
#~ msgstr "Inserire di nuovo la password per l'utente amministratore."

#~ msgid "Please enter the TCP port for the ZEO instance ${instance}."
#~ msgstr "Specificare la porta TCP per l'istanza ZEO ${instance}."

#~ msgid "Use these values to log in the Zope${zver} instance ${instance}:"
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzare questi valori per accedere all'istanza Zope${zver} ${instance}:"

#~ msgid "When will Zope instances be restarted?"
#~ msgstr "Quando verranno riavviate le istanze di Zope?"

#~ msgid "Enter again the same password:"
#~ msgstr "Inserire di nuovo la stessa password:"

Reply to: