[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traduzione messaggi dpkg



Il giorno ven, 04/05/2007 alle 16.10 +0200, Emanuele Aina ha scritto:
> Stefano Canepa ascoltò:
> 
> >>> Ciao, non sono riuscito a capire chi sia il traduttore di dpkg
> >>> percio' invio il messaggio in lista.
> >> Il traduttore è Stefano Canepa, che in genere legge questa
> lista :-)
> >
> > Che infatti provvederà quanto prima a mettere a posto i messaggi
> segnalati.
> 
> Colgo anche l'occasione per sapere se hai già anche spedito tutto il
> mio 
> rimaneggiamento del summenzionato.
> 
> Altrimenti sono due piccioni con una fava. ):

Direi di si, ma devo controllare l'email. Puoi mica rimandarmelo in
privato.

Ciao
sc

-- 
Stefano Canepa aka sc: sc@linux.it  http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e
arroganza. (Larry Wall)

Attachment: signature.asc
Description: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio firmata digitalmente


Reply to: