[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package icedove 1.5.0.9.dfsg1-1.2



Hi,

(3rd call for updates with extended list of recipients. Please note that the
original translators seem to be mostly unresponsive so it's OK to take this
translation over)

You are noted as the last translator of the debconf translation for
icedove. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.

Please send the updated file as a wishlist bug
against icedove.

The deadline is Feb 20th 23:59.

Thanks,

# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icedove 1.0-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: asac@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-12 07:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Vittorio Palmisano <redclay@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../icedove.templates:1001
msgid "Manual"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../icedove.templates:1002
#, fuzzy
msgid "Preferred way of browser integration:"
msgstr "Scegliere l'integrazione con il browser preferita"

#. Type: select
#. Description
#: ../icedove.templates:1002
#, fuzzy
msgid "Please choose the type of browser integration you want for icedove."
msgstr "Scegliere l'integrazione con il browser preferita"

#. Type: select
#. Description
#: ../icedove.templates:1002
#, fuzzy
msgid ""
"Users running GNOME should select it. This will integrate icedove with the "
"browser configured in the GNOME Control Center."
msgstr ""
"Se si sta usando GNOME, selezionare gnome, in modo da applicare le vostre "
"modifiche nel centro di controllo di gnome."

#. Type: select
#. Description
#: ../icedove.templates:1002
#, fuzzy
msgid ""
"Users running KDE or any other plain window manager should select \"Debian"
"\". This will integrate icedove with the browser pointed by the x-www-"
"browser alternative. Use update-alternatives(8) to change that alternative."
msgstr ""
"Se si sta usando KDEo un altro gestore delle finestre selezionare Debianè "
"una buona scelta. Altrimenti selezionare nessuno."

#. Type: select
#. Description
#: ../icedove.templates:1002
#, fuzzy
msgid ""
"If you already added a browser configuration in /etc/icedove/global-config."
"js, the outcome is undefined. It is then recommended to choose \"Manual\" "
"and run \"dpkg-reconfigure icedove\" later."
msgstr ""
"Nota: se si è già aggiunto una configurazione del browser nel file /etc/"
"icedove/global-config.js il risultato è indefinito selezionare nessuno per "
"adesso e lanciare dpkg-reconfigure dopo aver rimosso le modifiche al file "
"global-config.js"

#~ msgid "Debian, GNOME, I will do it on my own"
#~ msgstr "Debian, GNOME, nessuno"

#~ msgid ""
#~ "If you are running GNOME, select gnome, so that your settings in gnome "
#~ "control center apply. If you are running kde or any other plain window "
#~ "manager selecting Debian is a wise decision. Otherwise select none."
#~ msgstr ""
#~ "Se si sta usando GNOME, selezionare gnome, in modo da applicare le vostre "
#~ "modifiche nel centro di controllo di gnome. Se si sta usando KDEo un "
#~ "altro gestore delle finestre selezionare Debian è una buona scelta."
#~ "Altrimenti selezionare nessuno."

Reply to: