[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/lsclocks.1.po



Hallo Helge,

Am Mo., 8. Jan. 2024 um 15:33 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> kurz vorab: libblkid.3.po ist auf Umwegen noch in manpages-l10n
> aktualisiert worden (die Aktualisieurng fliegt bei der nächsten
> Aktualisierung aus den Originalquellen wieder raus). Wenns fertig ist,
> lasse ich es Dir zur Integration in util-linux zukommen.
>

OK.

> Am Mon, Jan 08, 2024 at 02:03:30PM +0100 schrieb Mario Blättermann:
> > # German translation for util-linux-man
> > # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
> > # Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2011, 2012.
> > # Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2016-2017.
> > # Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2011, 2016-2019.
> > # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2014-2020.
> > # SPDX-FileCopyrightText: 2013-2016, 2018-2023, 2024 Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>
>
> Achtung, einmal ist SPDX-FileCopyrightText davorgerutscht, sollte bei
> allen oder keinen sein.
>

Wie gesagt, aus der großen Datei herauskopiert und mit dem temporären
Dateikopf versehen. Das ist längst nicht die endgültige Version, die
ich zum TP-Robot schicke, aber ich brauche irgendeinen Dateikopf,
sonst kann Lokalize nichts damit anfangen.

> > #. type: Plain text
> > #: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:44
> > msgid "Show current time of one specific clock."
> > msgstr "zeigt die aktuelle Zeit einer spezifischen Uhr an."
>
> spezifischen → bestimmten
>
> > #. type: Plain text
> > #: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:47
> > msgid "Do not try to discover dynamic clocks."
> > msgstr "versucht nicht, dynamische Uhren zu entdecken."
>
> ggf. entdecken. → ermitteln.
>
> > #. type: Plain text
> > #: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:54
> > msgid "Do not try to discover RTCs."
> > msgstr "versucht nicht, Echtzeituhren (RTCs) zu entdecken."
>
> ggf. entdecken. → ermitteln.
>
> > #. type: Plain text
> > #: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:74
> > msgid "Numeric clock ID."
> > msgstr "Numerische Uhr-ID."
>
> Uhr-ID. → Uhrenkennung
>
> > #. type: Plain text
> > #: ../misc-utils/lsclocks.1.adoc:83
> > msgid "Current clock timestamp as returned by *clock_gettime()*."
> > msgstr ""
> > "Aktueller Uhr-Zeitstempel, wie er von *clock_gettime()* zurückgeliefert wird."
>
> Generell würde ich das Original mal von einem Muttersprachler lesen
> lassen; hier aber definitiv ein FIXME:
> *clock_gettime()*  → *clock_gettime*(2)
> (Bei der Auszeichnung bin ich mir nicht sicher, die
> Auszeichnungssprache ist mir fremd).
>
Das ist Asciidoctor, man gewöhnt sich dran ;) FIXME hat sich erledigt,
ich hab es upstream schon korrigieren lassen, nur die .po-Datei nicht
noch mal aktualisiert. Tatsächlich ist das im Original unglücklich
formuliert. Eine Datei kann einen Zeitstempel haben, aber eine Uhr…?
Die hätte vielleicht »time value« oder schlicht »time«.

Ich hab alles übernommen, vielen Dank.

Gruß Mario


Reply to: