[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/systemd-battery-check.service.8.po



Am Tue, Aug 08, 2023 at 04:27:31PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Helge,
unten sind meine Vorschläge. Dabei habe ich den Text mit einer
"Elektrik-Brille" gesehen. Ich hoffe, ich habe das nicht übertrieben.
Viele Grüße,
Christoph

> msgid ""
> "systemd-battery-check.service, systemd-battery-check - Check battery level "
> "whether there\\*(Aqs enough charge, and power off if not\\&."
> msgstr ""
> "systemd-battery-check.service, systemd-battery-check - Akkuzustand prüfen, "
> "ob sie genug geladen sind und ausschalten, falls nicht"
Akkuzustand ist Einzahl, ob sie genug geladen sind ist Mehrzahl.
Ein etwas längerer Vorschlag mit einer anderen Formulierung:
"Akkus auf ausreichende Ladung prüfen und abschalten, falls das nicht
der Fall ist."

> # FIXME systemd-battery-check\\&.service → B<systemd-battery-check\\&.service>
> # FIXME According to the next paragraph, AC power is fine two: sufficient battery power → sufficient power
> # FIXME Akkuleistung → Strom?
Beim Akku geht es eigentlich um die Ladung. Aus der Ladung kann man
einen Strom berechnen, den man für eine bestimmte Zeit nutzen kann.
Ladung = Strom * Zeit.
> #. type: Plain text
> #: debian-unstable fedora-rawhide
> msgid ""
> "systemd-battery-check\\&.service is used to check the battery level during "
> "the early boot stage to determine whether there\\*(Aqs sufficient battery "
> "power to carry on with the booting process\\&."
> msgstr ""
> "B<systemd-battery-check\\&.service> wird zum Prüfen des Akkustandes während "
> "der frühen Systemstartphase verwandt, um zu ermitteln, ob es genug "
> "Akkuleistung gibt, um mit dem Systemstartprozess fortzufahren\\&."
Vorschlag:
"... um zu ermitteln, ob der Akku ausreichend geladen ist, um mit den
Systemstart fortzufahren."

> msgid ""
> "B<systemd-battery-check> returns success if the device is connected to an AC "
> "power source or if the battery charge is greater than 5%\\&. It returns "
> "failure otherwise\\&."
> msgstr ""
> "B<systemd-battery-check> liefert Erfolg zurück, falls das Gerät am "
> "Stromkabel hängt oder der Akkuladezustand höher als 5 % ist\\&. Ansonsten "
> "wird Fehlschlag zurückgeliefert\\&."
s/am Stromkabel hängt/mit einem Netzteil versorgt wird/

> msgid ""
> "On success (running on AC power or battery capacity greater than 5%), 0 is "
> "returned, a non-zero failure code otherwise\\&."
> msgstr ""
> "Im Erfolgsfall (Betrieb am Stromkabel oder Akkukapazität größer als 5%) wird "
> "0 zurückgeliefert, andernfalls ein von Null verschiedener Fehlercode\\&."
s/Betrieb am Stromkabel/Betrieb am Netzteil/
Abgesehen davon ist Akkukapazität sachlich nicht ganz korrekt. Die
Kapazität in Ah (Amperestunden) ist eine Eigenschaft der Batterie,
unabhängig von deren Zustand. Gemeint ist die Ladung. Umgangssprachlich
meint man dann aber mit dem Prozentwert wieviel Ladung bezogen auf eine
volle Batterie noch verfügbar oder vorhanden ist.

Deshalb sollte man deswegen kein Fass aufmachen.

> msgid ""
> "Takes a boolean\\&. If specified with false, B<systemd-battery-check> "
> "command will return immediately with exit status 0 without checking battery "
> "capacity and AC power existence, and the service systemd-battery-check\\&."
> "service will succeed\\&. This may be useful when the command wrongly detects "
> "and reports battery capacity percentage or AC power existence, or when you "
> "want to boot the system forcibly\\&."
> msgstr ""
> "Akzeptiert einen logischen Wert\\&. Falls mit »false« festgelegt, wird der "
> "Befehl B<systemd-battery-check> sofort mit dem Exit-Status 0 zurückkehren, "
> "ohne die Akkukapazität und die Existenz eines Stromkabels zu prüfen\\&. Der "
> "Dienst B<systemd-battery-check\\&.service> wird mit Erfolg beendet\\&. Dies "
> "kann hilfreich sein, falls der Befehl inkorrekt den Prozentwert der "
> "Akkukapzität oder die Existenz des Stromkabels erkennt und berichtet oder "
> "wenn Sie das Starten des Systems erzwingen wollen\\&."
s/Stromkabels/Netzteils/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: