[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Problembegriff "inactive password"



Hallo Mario und Mitlesende,

Mario Blättermann schrieb am 27. Dezember 2021 um 14:50

> Am So., 26. Dez. 2021 um 09:21 Uhr schrieb Markus Hiereth
> <translation@hiereth.de>:
> >
> > Hallo,
> >
> > in den shadow-utils haben die Entwickler mitunter Begrifflichkeiten,
> > die im mindesten erläuterungsbedürftig sind. Dazu gehört INACTIVE, das
> > z.B. auf man 8 usermod als Option vorkommt
> >
> >   -f --inactive INACTIVE
> >
> > Das Argument von INACTIVE ist ein Zahl, nämlich die Anzahl der Tage
> > nach Ablauf eines Passworts, nachdem der Benutzer sich überhaupt nicht
> > mehr einloggen kann. Bis dahin wird er aufgefordert, sein abgelaufenes
> > Passwort zu ersetzen.
> >
> > Das heißt, je höher die Zahl, desto später kommt des zur kompletten
> > Inaktivität/Sperrung des Kontos. Oder umgekehrt, innerhalb der Zeit
> > gibt es noch eine Möglichkeit zur Aktivität, nämlich das Passwort zu
> > ändern. Insofern finde ich die Wortwahl der Entwickler widersinning
> > und will sie wirklich nicht in den Übersetzungen haben.
> >
> > Für die Übersetzung fällt mir als Begriff "Karenzzeit" ein. Also eine
> > Zeit, die einem einräumt wird, etwas in Ordnung zu bringen, was
> > eigentlich schon in Ordnung sein müsste.
> >
> > Im Englischen gibt es dieses Wort offenbar nicht, aber "grace
> > period". Laut Wärterbuch ist das eine Zeit, die einem zuätzlich
> > eingeräumt wird, um seine Geldschulden zu bezahlen, ehe Sanktionen
> > verhängt werden.
> >
> 
> Einfache Lösung, ausgehend von dem, was mir »man usermod.8« derzeit anzeigt:
> 
> -f, --inactive INACTIVE
>           Die Anzahl von Tagen, nach denen ein Passwort abgelaufen ist, bis
>           das Konto deaktiviert wird.
> 
> Anstatt nach irgendeinem Begriff zu suchen, würde ich es so schreiben:
> 
> -f, --inactive TAGE
>           Die Anzahl von Tagen, nach denen ein Passwort abgelaufen ist, bis
>           das Konto deaktiviert wird.
 
> Der Benutzer liest die Optionsbeschreibung und weiß, worum es geht. Ob
> die Optionsvariable nun »Tage« oder »Karenzzeit« heißt, kann ihm egal
> sein. Die Option muss nicht selbsterklärend sein, dafür gibt es ja die
> Beschreibung dazu.

In der deutschen Übersetzung schlicht TAGE als Nemen der
Optionvariablen zu benutzen, ist eine Lösung. Aber es gibt noch Texte,
wo inactive in quasi festen Begriffen erscheint oder als Merkmal des
Benutzerkontos:

  inactivity period
  an inactive account

In login.defs(5) gibt es noch die Variable

  INACTIVE

Momentan habe ich noch den Meldungskatalog als ganzes vor mir und kann
noch überlegen, wie ich übersetze und ob ich "Karenzzeit" einführe. Es
geht nicht zuletzt um Konsistenz bei den rund zwei Dutzend
Handbuchseiten von shadow-utils.

Ziemlich sicher werden die Entwickler von dem verqueren Optionsnamen /
dem verqueren Attribut "inactive" nicht abgehen, selbst wenn sie
einsehen, dass "grace" oder etwas neutrales besser wäre.

Verschärft wird die Übersetzungsproblematik meines Erachtens noch
dadurch, dass in der Nutzerkontenverwaltung noch andere Attribute
auftauchen, die alle dazu führen, dass ein Benutzer sich nicht mehr
anmelden kann: expired , disabled,

Vorab nur Danke für diese Lösung im Einzelfall

Markus

---

zur Veranschaulichung; Ergebnisse aus grep -i -r ina[kc] im Meldungskatalog:


"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"

"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"mit der Variable <option>INACTIVE</option> "

"das Datum, an dem das Benutzerkonto xxx inaktiviert | abgeschaltet wird"

"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"Diese Option verändert die Variable <option>INACTIVE</option> in "

"warning period, and no password inactivity period (see below)."

"password inactivity period"

"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."

"long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"

"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "

"sp_inact - Anzahl der Tage nach dem Verfall des Passworts, nach denen der "
"Benutzer als inaktiv angesehen und den Zugriff auf das Konto verliert"

"period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in "
"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"

"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
"number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact "


Reply to: