Hallo Erik, On Thu, May 20, 2021 at 01:06:04AM +0200, Pfannenstein Erik wrote: > On Wed, 2021-05-19 at 19:04 +0200, Helge Kreutzmann wrote: > > Leider ist die Originalzeichenkette nicht mehr im Zitat, aber dem Sinn > > nach war es für mich genau andersherum eindeutig, dass hier „suchen > > nach“ gemeint ist. > > Wenn's hilft, hier bitte: Danke. > > > > #. type: textblock > > > > #: dh_perl:26 > > > > msgid "" > > > > "The program will look at Perl scripts and modules in your package, and will > > > > " "use this information to generate a dependency on B<perl> or B<perlapi>. > > > > The " "dependency will be substituted into your package's F<control> file > > > > wherever " "you place the token B<${perl:Depends}>." > > > > msgstr "" > > > > "Das Programm wird in Ihrem Paket nach Perl-Skripten und -Modulen suchen und > > > > " "diese Informationen nutzen, um eine Abhängigkeit zu B<perl> oder > > > > B<perlapi> " "zu erzeugen. Die Abhängigkeit wird in der Datei F<control> > > > > überall dort " "eingesetzt, wo Sie die Markierung B<${perl:Depends}> > > > > platzieren." > > Je länger ich mir den Text ansehe, umso besser kann ich beide Interpretationen > nachvollziehen. Ich hab mir daher eine Variante ausgedacht, die genauso > schwammig ist: > > > "Es analysiert die Perl-Skripte und -Module in Ihrem Paket und nutzt die so " > > "gewonnenen Informationen, um eine Abhängigkeit zu B<perl> oder B<perlapi> " > > "zu erzeugen. Die Abhängigkeit wird in der F<control>-Datei Ihres Pakets " > > "überall dort eingesetzt, wo Sie die Markierung B<${perl:Depends}> platzieren." Das klingt gut. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature