[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Fwd: Re: [RFR] po-debconf://wdm/debian/po/de.po



Hallo Helge und Mitlesende,

Helge Kreutzmann schrieb am 22. Dezember 2017

> Date: Fri, 22 Dec 2017 09:39:52 +0100
> From: Helge Kreutzmann <helge@helgefjell.de>
> To: debian-l10n-german@lists.debian.org
> Subject: Re: [RFR] po-debconf://wdm/debian/po/de.po

> Hallo Markus,
> On Thu, Dec 21, 2017 at 09:20:49PM +0100, MarkusHiereth wrote:
> > #. Type: select
> > #. Description
> > #: ../templates:1001
> > msgid ""
> > "A display manager is a program that provides graphical login capabilits "
> > "for the X Window System."
> > msgstr ""
> > "Der Display-Manager ist ein Programm, das das grafische Einloggen in d X"
> > "-Window-System ermöglicht."

> s/Einloggen/Anmelden/

Ja, "Anmelden" ist besser.

Ansonsten habe ich ein Problem mit dem Original: Was soll "graphical
login" sein. Das Attribut graphical wäre beim Wort programm gut
aufgehoben. Es hieße dann "A display manager is a graphical programm
that provides login ..."


> > #. Type: select
> > #. Description
> > #: ../templates:1001
> > msgid ""
> > "Only one display manager can manage a given X server, but multiple disay "
> > "manager packages are installed.  Please select which display manager suld "
> > "run by default."
> > msgstr ""
> > "Es können mehrere Display-Manager installiert sein, aber nur einekann "
> > "einen übergebenen X-Server verwalten. Bitte wählen Sie den Dplay-Manager, "
> > "der standardmäßig gestartet werden soll."
> 20
> s/übergebenen/bestimmten/

übernommen

> s/gestartet/ausgeführt/

übernommen

Vielen Dank, im Anhang die Version _2 des Meldungskatalogs, bei dem

- ich noch eine "alte" Übersetzung geändert habe, die nicht mit dem
Original übereinstimmt.

- ich bei der letzten Zeichenkette aus einem langen Satz mehrere kurze
gemacht habe. Außerdem ein TODO eingefügt, da sich die Autoren des
Dialogs vielleicht zu Herzen nehmen.

daher auch noch eine Diff-Datei zwischen _1 und _2.

Danke und viele Grüße
Markus

17c17
< "PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:05+0200\n"
---
> "PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:20+0200\n"
30d29
< #| msgid "Select the desired default display manager."
33a33,35
> #! TODO: It would be better to write that a display manager is a "graphical programm"
> #! or that it "provides a graphical dialogue for logging in to a X Window System"
> #! (mh, 2017-12-24)
41c43
< "Der Display-Manager ist ein Programm, das das grafische Einloggen in das X"
---
> "Ein Display-Manager ist ein Programm, das das grafische Anmelden in das X"
52,54c54,56
< "Es können mehrere Display-Manager installiert sein, aber nur einer kann "
< "einen übergebenen X-Server verwalten. Bitte wählen Sie den Display-Manager, "
< "der standardmäßig gestartet werden soll."
---
> "Es sind mehrere Display-Manager installiert, aber nur einer kann einen "
> "bestimmten X-Server verwalten. Bitte wählen Sie den Display-Manager, der "
> "standardmäßig ausgeführt werden soll."
66,67c68,69
< "sind, dass sie verschiedene Server verwalten; um das zu erreichen, richten "
< "Sie die Display-Manager entsprechend ein, ändern Sie deren Init-Skripte im "
---
> "sind, dass sie verschiedene Server verwalten. Um das zu erreichen, richten "
> "Sie die Display-Manager entsprechend ein: Ändern Sie deren Init-Skripte im "
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, 2004.
# Markus Hiereth <translation@hiereth.de>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wdm_1.27-1_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wdm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 21:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Markus Hiereth <translation@hiereth.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Desired default display manager."
msgstr "Als Standard gewünschter Display-Manager."

#! TODO: It would be better to write that a display manager is a "graphical programm"
#! or that it "provides a graphical dialogue for logging in to a X Window System"
#! (mh, 2017-12-24)
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
"Ein Display-Manager ist ein Programm, das das grafische Anmelden in das X"
"-Window-System ermöglicht."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed.  Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Es sind mehrere Display-Manager installiert, aber nur einer kann einen "
"bestimmten X-Server verwalten. Bitte wählen Sie den Display-Manager, der "
"standardmäßig ausgeführt werden soll."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager.)"
msgstr ""
"(Mehrere Display-Manager können gleichzeitig laufen, wenn sie so eingestellt "
"sind, dass sie verschiedene Server verwalten. Um das zu erreichen, richten "
"Sie die Display-Manager entsprechend ein: Ändern Sie deren Init-Skripte im "
"Verzeichnis /etc/init.d und deaktivieren Sie den Test auf einen Standard-"
"Display-Manager.)"

Reply to: