#. type: Plain text
msgid ""
"B<F_SETLEASE> and B<F_GETLEASE> (Linux 2.4 onward) are used
(respectively) "
"to establish a new lease, and retrieve the current lease, on the
open file "
"description referred to by the file descriptor I<fd>. A file
lease provides "
"a mechanism whereby the process holding the lease (the \"lease
holder\") is "
"notified (via delivery of a signal) when a process (the \"lease
breaker\") "
"tries to B<open>(2) or B<truncate>(2) the file referred to by
that file "
"descriptor."
msgstr ""
"B<F_SETLEASE> und B<F_GETLEASE> (Linux 2.4 und neuer) werden dazu
verwandt, "
"für die offene Dateideskription, auf den der Dateideskriptor I<fd>
verweist, "
"eine Ausleihe (»lease«) zu etablieren und die aktuelle Ausleihe zu"
"ermitteln. Ein Datei-Ausleihe stellt einen Mechanismus bereit,
durch den ein "
"Prozess, der die Ausleihe hält (der »Ausleiher«) über die
Auslieferung eines "
"Signals benachrichtigt wird, wenn ein Prozess (der »Ausleihe-Brecher«)"
"versucht, die von diesem Dateideskriptor referenzierte Datei zu
B<open>(2) "
"oder B<truncate>(2)."