[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://heimdal/po/heim_com_err35224064,po



Hallo,

anbei die nächste Fehlerdatei von Heimdal (18 Zeichenketten)

Gruß,
Chris
# German translation of »heim_com_err35224064«.
# This file is distributed under the same license as the Heimdal package.
# Copyright (C) 1996-2000 Kungliga Tekniska Högskolan.
# Copyright (C) of this file 2017 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heimdal 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-07 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-11 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"


#. 000
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:11
msgid "No @ in SERVICE-NAME name string"
msgstr "kein @ in der Namenszeichenkette SERVICE-NAME"

#. 001
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:12
msgid "STRING-UID-NAME contains nondigits"
msgstr "STRING-UID-NAME enthält Zeichen, die keine Ziffern sind."

#. 002
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:13
msgid "UID does not resolve to username"
msgstr "UID wird nicht zu Benutzernamen aufgelöst."

#. 003
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:14
msgid "Validation error"
msgstr "�berprüfungsfehler"

#. 004
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:15
msgid "Couldn't allocate gss_buffer_t data"
msgstr "Daten von gss_buffer_t konnten nicht reserviert werden."

#. 005
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:16
msgid "Message context invalid"
msgstr "Nachrichtenkontext ungültig"

#. 006
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:17
msgid "Buffer is the wrong size"
msgstr "Puffer hat falsche Grö�e."

#. 007
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:18
msgid "Credential usage type is unknown"
msgstr "Anmeldedatenbenutzungstyp ist unbekannt"

#. 008
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:19
msgid "Unknown quality of protection specified"
msgstr "unbekannte Schutzqualität angegeben"

#. 009
#. 010
#. 011
#. 012
#. 013
#. 014
#. 015
#. 016
#. 017
#. 018
#. 019
#. 020
#. 021
#. 022
#. 023
#. 024
#. 025
#. 026
#. 027
#. 028
#. 029
#. 030
#. 031
#. 032
#. 033
#. 034
#. 035
#. 036
#. 037
#. 038
#. 039
#. 040
#. 041
#. 042
#. 043
#. 044
#. 045
#. 046
#. 047
#. 048
#. 049
#. 050
#. 051
#. 052
#. 053
#. 054
#. 055
#. 056
#. 057
#. 058
#. 059
#. 060
#. 061
#. 062
#. 063
#. 064
#. 065
#. 066
#. 067
#. 068
#. 069
#. 070
#. 071
#. 072
#. 073
#. 074
#. 075
#. 076
#. 077
#. 078
#. 079
#. 080
#. 081
#. 082
#. 083
#. 084
#. 085
#. 086
#. 087
#. 088
#. 089
#. 090
#. 091
#. 092
#. 093
#. 094
#. 095
#. 096
#. 097
#. 098
#. 099
#. 100
#. 101
#. 102
#. 103
#. 104
#. 105
#. 106
#. 107
#. 108
#. 109
#. 110
#. 111
#. 112
#. 113
#. 114
#. 115
#. 116
#. 117
#. 118
#. 119
#. 120
#. 121
#. 122
#. 123
#. 124
#. 125
#. 126
#. 127
#. 128
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:139
msgid "Principal in credential cache does not match desired name"
msgstr ""
"Principal im Anmeldedatenzwischenspeicher passt nicht zu gewünschtem Namen."

#. 129
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:140
msgid "No principal in keytab matches desired name"
msgstr "Kein Principal in der Schlüsseltabelle passt zu gewünschtem Namen."

#. 130
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:141
msgid "Credential cache has no TGT"
msgstr "Anmeldedatenzwischenspeicher hat kein TGT."

#. 131
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:142
# Authenticator = Client-ID + Zeitstempel
msgid "Authenticator has no subkey"
msgstr "Schlüsselziffer hat keinen Unterschlüssel"

#. 132
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:143
msgid "Context is already fully established"
msgstr "Kontext ist bereits vollständig etabliert"

#. 133
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:144
msgid "Unknown signature type in token"
msgstr "unbekannter Signaturtyp in Token"

#. 134
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:145
msgid "Invalid field length in token"
msgstr "ungültige Feldlänge in Token"

#. 135
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:146
msgid "Attempt to use incomplete security context"
msgstr "Versuch, unvollständigen Sicherheitskontext zu verwenden"

#. 136
#: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:147
msgid "Input too long"
msgstr "Eingabe zu lang"

Reply to: