[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Parent (process)



Hallo Mitübersetzer,
es gab wenig Resonanz auf meine Anfrage, aber eine leichte Präferenz
für Eltern(prozess). Ich habe es dementsprechend jetzt global
geändert.

Was ich nicht ganz so schön finde, ist, dass im Deutschen Eltern
Plural ist, z.B.

Das Kind erbt von seinen Eltern blah.

Eigentlich gibt es ja nur einen »Elter«. Seht Ihr das als
problematisch? Falls ja, müssten wir dann das »Prozess« immer explizit
hinzufügen, dann sind wir wieder im Singular.

Vielen Dank & Grüße

             Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: