[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Developer-Referenz - Deutsche Fassung



Hallo Chris,

Am 02.12.2014 um 17:35 schrieb Chris Leick:
> Hallo Mechtilde,
> 
> Mechtilde:
>> Ich habe das Diff mit Gitgui erstellt unten angehängt.
> 
> Vielen Dank. Wow. Das sind trotz Spellchecker und Korrektur über diese
> Liste eine Menge Fehler, die übersehen wurden.
> 
> 
> 
>> @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgid ""
>>   "to that list and an experienced developer will volunteer to help."
>>   msgstr ""
>>   "Diejenigen, die persönliche Hilfe bevorzugen (z.B. mittels privater
>> E-Mail), "
>> -"sollten auch an diese Liste schreiben und ein erfahrener Entwickler
>> wird "
>> +"sollten auch an diese Liste schreiben, und ein erfahrener Entwickler
>> wird "
>>   "freiwillig helfen."
> 
> Dieses Komma scheint nicht korrekt zu sein.

Kann man drüber streiten. Aber nach dem und kommt ein Hauptsatz. Daher
möchte ich da ein Komma setzen.

Bei den folgenden beiden Fällen hast Du Recht. Ich habe die Sätze nicht
genau genug gelesen.

> 
>> @@ -7953,7 +7953,7 @@ msgid ""
>>   "relationship."
>>   msgstr ""
>>   "Falls der Fehler die Arbeit Ihres Pakets beeinflusst, denken Sie
>> bitte "
>> -"daran, den Fehler zu klonen und den Klon dem Paket neu zuzuweisen, das
>> das "
>> +"daran, den Fehler zu klonen und den Klon dem Paket neu zuzuweisen,
>> dass das "
>>   "Verhalten tatsächlich verursacht. Andernfalls wird der Fehler nicht in
>> Ihrer "
>>   "Liste der Paketfehler aufgeführt, was Anwender dazu veranlasst, den
>> gleichen "
>>   "Fehler immer wieder zu melden. Sie sollten »Ihren« Fehler mit dem
>> neu "
> 
> Das erste »das« bezieht sich auf das Paket, daher nur ein »s«.
> 
> 
>> @@ -9143,7 +9143,7 @@ msgstr ""
>>   "In Ihrer Bitte um Entfernung müssen Sie detaillierte Gründe angeben,
>> die das "
>>   "Entfernen rechtfertigen. Dies muss so sein, um unerwünschtes Entfernen
>> zu "
>>   "vermeiden und um eine Chronik aufzubewahren, weshalb das Paket
>> entfernt "
>> -"wurde. Sie können zum Beispiel den Namen des Pakets bereitstellen, das
>> das "
>> +"wurde. Sie können zum Beispiel den Namen des Pakets bereitstellen,
>> dass das "
>>   "entfernte ersetzt."
>>
>>   #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
> 
> hier auch
> 
> Den nicht kommentierten Rest habe ich übernommen. Vielen Dank für die
> gründliche Korrektur.

Danke

Mechtilde

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: