[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://sssd/src/man/po/de.po 6/15



Hallo Erik,

Pfannenstein Erik:

#. type: Content of:
<reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem>
<para> #: sssd-ldap.5.xml:682
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr "das LDAP-Attribut, das dem vollständigen Benutzernamen entspricht"
Mit "user's full name" ist wohl eher der volle bürgerliche Name des Benutzers
gemeint.

Mag sein, der Benutzer kann dort aber einen beliebigen Benutzernamen hinschreiben.

Den Rest habe ich übernommen. Vielen Dank.

Gruß,
Chris

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:494
msgid "ldap_user_krb_last_pwd_change (string)"
msgstr "ldap_user_krb_last_pwd_change (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:497
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of "
"an LDAP attribute storing the date and time of last password change in "
"kerberos."
msgstr ""
"Wenn »ldap_pwd_policy=mit_kerberos« benutzt wird, enthält dieser Parameter "
"den Namen eines LDAP-Attributs, in dem Datum und Zeit der letzten "
"Passwortänderung in Kerberos gespeichert sind."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:503
msgid "Default: krbLastPwdChange"
msgstr "Voreinstellung: krbLastPwdChange"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:509
msgid "ldap_user_krb_password_expiration (string)"
msgstr "ldap_user_krb_password_expiration (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:512
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of "
"an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
"Wenn »ldap_pwd_policy=mit_kerberos« benutzt wird, enthält dieser Parameter "
"den Namen eines LDAP-Attributs, welches das Datum und die Zeit enthält, wann "
"das aktuelle Passwort erlischt."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:518
msgid "Default: krbPasswordExpiration"
msgstr "Voreinstellung: krbPasswordExpiration"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:524
msgid "ldap_user_ad_account_expires (string)"
msgstr "ldap_user_ad_account_expires (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:527
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name "
"of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
"Wenn »ldap_account_expire_policy=ad« benutzt wird, enthält dieser Parameter "
"den Namen eines LDAP-Attributs, in dem die Zeit gespeichert ist, wann das "
"Konto erlischt."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:532
msgid "Default: accountExpires"
msgstr "Voreinstellung: accountExpires"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:538
msgid "ldap_user_ad_user_account_control (string)"
msgstr "ldap_user_ad_user_account_control (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:541
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name "
"of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
"Wenn »ldap_account_expire_policy=ad« benutzt wird, enthält dieser Parameter "
"den Namen eines LDAP-Attributs, in dem das Steuer-Bit-Feld des Benutzerkontos "
"gespeichert ist."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:546
msgid "Default: userAccountControl"
msgstr "Voreinstellung: userAccountControl"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:552
msgid "ldap_ns_account_lock (string)"
msgstr "ldap_ns_account_lock (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:555
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter "
"determines if access is allowed or not."
msgstr ""
"Wenn »ldap_account_expire_policy=rhds« oder Entsprechendes benutzt wird, legt "
"dieser Parameter fest, ob Zugriff gewährt wird oder nicht."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:560
msgid "Default: nsAccountLock"
msgstr "Voreinstellung: nsAccountLock"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:566
msgid "ldap_user_nds_login_disabled (string)"
msgstr "ldap_user_nds_login_disabled (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:569
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if "
"access is allowed or not."
msgstr ""
"Wenn »ldap_account_expire_policy=nds« benutzt wird, legt dieses Attribut "
"fest, ob Zugriff gewährt wird oder nicht."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:573 sssd-ldap.5.xml:587
msgid "Default: loginDisabled"
msgstr "Voreinstellung: loginDisabled"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:579
msgid "ldap_user_nds_login_expiration_time (string)"
msgstr "ldap_user_nds_login_expiration_time (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:582
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until "
"which date access is granted."
msgstr ""
"Wenn »ldap_account_expire_policy=nds« benutzt wird, legt dieser Parameter "
"fest, bis zu welchem Datum Zugriff gewährt wird."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:593
msgid "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (string)"
msgstr "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:596
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the "
"hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
"Wenn »ldap_account_expire_policy=nds« benutzt wird, legt dieses Attribut die "
"Stunden eines Wochentages fest, in denen Zugriff gewährt wird."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:601
msgid "Default: loginAllowedTimeMap"
msgstr "Voreinstellung: loginAllowedTimeMap"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:607
msgid "ldap_user_principal (string)"
msgstr "ldap_user_principal (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:610
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name "
"(UPN)."
msgstr ""
"das LDAP-Attribut, das den Kerberos User Principal Name "
"(UPN/Hauptbenutzername) enthält."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:614
msgid "Default: krbPrincipalName"
msgstr "Voreinstellung: krbPrincipalName"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:620
msgid "ldap_user_ssh_public_key (string)"
msgstr "ldap_user_ssh_public_key (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:623
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
"das LDAP-Attribut, das die öffentlichen SSH-Schlüssel des Benutzers enthält"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:630
msgid "ldap_force_upper_case_realm (boolean)"
msgstr "ldap_force_upper_case_realm (Boolesch)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:633
msgid ""
"Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the "
"realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to "
"fail. Set this option to a non-zero value if you want to use an upper-case "
"realm."
msgstr ""
"Einige Verzeichnisserver, zum Beispiel Active Directory, könnten den "
"Realm-Teil der UPN in Kleinbuchstaben liefern, was zum Scheitern der "
"Authentifizierung führen kann. Setzen Sie diese Option auf einen Wert "
"ungleich null, falls Sie einen Realm in Gro�buchstaben wünschen."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:646
msgid "ldap_enumeration_refresh_timeout (integer)"
msgstr "ldap_enumeration_refresh_timeout (Ganzzahl)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:649
msgid ""
"Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of "
"enumerated records."
msgstr ""
"gibt an, wie viele Sekunden lang SSSD warten soll, bevor es seinen "
"Zwischenspeicher aufgezählter Datensätze aktualisiert."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:660
msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)"
msgstr "ldap_purge_cache_timeout (Ganzzahl)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:663
msgid ""
"Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups "
"with no members and users who have never logged in) and remove them to save "
"space."
msgstr ""
"bestimmt, wie oft der Zwischenspeicher auf inaktive Einträge überprüft wird "
"(wie Gruppen ohne Mitglieder und Benutzer, die sich noch nie angemeldet "
"haben) und diese entfernt werden, um Platz zu sparen."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:669
msgid "Setting this option to zero will disable the cache cleanup operation."
msgstr ""
"Wird diese Option auf null gesetzt, wird das Aufräumen des Zwischenspeichers "
"deaktiviert."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:673
msgid "Default: 10800 (12 hours)"
msgstr "Voreinstellung: 10800 (12 Stunden)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:679
msgid "ldap_user_fullname (string)"
msgstr "ldap_user_fullname (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:682
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr "das LDAP-Attribut, das dem vollständigen Benutzernamen entspricht"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:686 sssd-ldap.5.xml:779 sssd-ldap.5.xml:954 sssd-ldap.5.xml:1045 sssd-ldap.5.xml:1942 sssd-ldap.5.xml:2268 sssd-ipa.5.xml:595
msgid "Default: cn"
msgstr "Voreinstellung: cn"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:692
msgid "ldap_user_member_of (string)"
msgstr "ldap_user_member_of (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:695
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
"das LDAP-Attribut, das die Gruppenmitgliedschaften des Benutzers aufführt"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:699 sssd-ipa.5.xml:499
msgid "Default: memberOf"
msgstr "Voreinstellung: memberOf"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:705
msgid "ldap_user_authorized_service (string)"
msgstr "ldap_user_authorized_service (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:708
# FIXME s/If/If using/
msgid ""
"If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will "
"use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry "
"to determine access privilege."
msgstr ""
"Falls »access_provider=ldap« und »ldap_access_order=authorized_service« "
"benutzt werden, wird SSSD die Anwesenheit das Attributs »authorizedService« "
"im LDAP-Eintrag den Benutzers nutzen, um die Zugriffsrechte zu bestimmen."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:715
msgid ""
"An explicit deny (!svc) is resolved first. Second, SSSD searches for "
"explicit allow (svc) and finally for allow_all (*)."
msgstr ""
"Ein explizites Verweigern (»!svc«) wird zuerst aufgelöst. Als Zweites sucht "
"SSSD eine explizite Erlaubnis (»svc«) und zuletzt nach »allow_all« (*)."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:720
msgid ""
"Please note that the ldap_access_order configuration option "
"<emphasis>must</emphasis> include <quote>authorized_service</quote> in order "
"for the ldap_user_authorized_service option to work."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass die Konfigurationsoption »ldap_access_order« "
"»authorized_service« enthalten <emphasis>muss</emphasis>, damit die Option "
"»ldap_user_authorized_service« funktioniert."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:727
msgid "Default: authorizedService"
msgstr "Voreinstellung: authorizedService"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:733
msgid "ldap_user_authorized_host (string)"
msgstr "ldap_user_authorized_host (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:736
# FIXME s/If/If using/
msgid ""
"If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the "
"presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access "
"privilege."
msgstr ""
"Falls »access_provider=ldap« und »ldap_access_order=host« benutzt werden, "
"wird SSSD die Anwesenheit das Attributs »host« im LDAP-Eintrag den Benutzers "
"verwenden, um die Zugriffsrechte zu bestimmen."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:742
msgid ""
"An explicit deny (!host) is resolved first. Second, SSSD searches for "
"explicit allow (host) and finally for allow_all (*)."
msgstr ""
"Ein explizites Verweigern (»!host«) wird zuerst aufgelöst. Als Zweites sucht "
"SSSD eine explizite Erlaubnis (»host«) und zuletzt nach »allow_all« (*)."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:747
msgid ""
"Please note that the ldap_access_order configuration option "
"<emphasis>must</emphasis> include <quote>host</quote> in order for the "
"ldap_user_authorized_host option to work."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass die Konfigurationsoption »ldap_access_order« "
"»host« enthalten <emphasis>muss</emphasis>, damit die Option "
"»ldap_user_authorized_host« funktioniert."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:754
msgid "Default: host"
msgstr "Voreinstellung: host"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:760
msgid "ldap_group_object_class (string)"
msgstr "ldap_group_object_class (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:763
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr "die Objektklasse eines Gruppeneintrags in LDAP"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:766
msgid "Default: posixGroup"
msgstr "Voreinstellung: posixGroup"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:772
msgid "ldap_group_name (string)"
msgstr "ldap_group_name (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:775
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr "das LDAP-Attribut, das dem Gruppennamen entspricht"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:785
msgid "ldap_group_gid_number (string)"
msgstr "ldap_group_gid_number (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:788
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr "das LDAP-Attribut, das der Gruppen-ID entspricht"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:798
msgid "ldap_group_member (string)"
msgstr "ldap_group_member (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:801
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr "das LDAP-Attribut, das die Namen der Gruppenmitglieder enthält"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:805
msgid "Default: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
msgstr "Voreinstellung: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:811
msgid "ldap_group_uuid (string)"
msgstr "ldap_group_uuid (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:814
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr "das LDAP-Attribut, das die UUID/GUID eines LDAP-Gruppenobjekts enthält"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:824
msgid "ldap_group_objectsid (string)"
msgstr "ldap_group_objectsid (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:827
# FIXME s/ActiveDirectory/Active Directory/
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object. This "
"is usually only necessary for ActiveDirectory servers."
msgstr ""
"das LDAP-Attribut, das die ObjectSID eines LDAP-Gruppenobjekts enthält. Dies "
"wird normalerweise nur für Active-Directory-Server benötigt."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:839
msgid "ldap_group_modify_timestamp (string)"
msgstr "ldap_group_modify_timestamp (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:852
msgid "ldap_group_nesting_level (integer)"
msgstr "ldap_group_nesting_level (Ganzzahl)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:855
msgid ""
"If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups "
"(e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD "
"will follow. This option has no effect on the RFC2307 schema."
msgstr ""
"Falls »ldap_schema« auf ein Format gesetzt ist, das verschachtelte Gruppen "
"(z.B. RFC2307bis) unterstützt, dann steuert diese Option wie viele Stufen "
"tief SSSD der Verschachtelung folgt. Diese Option hat keine Auswirkungen auf "
"das Schema RFC2307."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:862
msgid "Default: 2"
msgstr "Voreinstellung: 2"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:868
msgid "ldap_groups_use_matching_rule_in_chain"
msgstr "ldap_groups_use_matching_rule_in_chain"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:871
msgid ""
"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific "
"feature which may speed up group lookup operations on deployments with "
"complex or deep nested groups."
msgstr ""
"Diese Option teilt SSSD mit, dass es den Vorteil einer "
"Active-Directory-spezifischen Funktionalität nutzen soll, die "
"Gruppenachschlageoptionen und Bereitstellungen mit komplexen oder tief "
"verschachtelten Gruppen zu beschleunigen."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:877
msgid ""
"In most common cases, it is best to leave this option disabled. It generally "
"only provides a performance increase on very complex nestings."
msgstr ""
"In den meisten Fällen ist es am besten, diese Option deaktiviert zu lassen. "
"Normalerweise führt sie nur bei sehr komplexen Verschachtelungen zu einer "
"Leistungssteigerung."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:882 sssd-ldap.5.xml:909
msgid ""
"If this option is enabled, SSSD will use it if it detects that the server "
"supports it during initial connection. So \"True\" here essentially means "
"\"auto-detect\"."
msgstr ""
"Falls diese Option aktiviert ist und SSSD beim Verbinden feststellt, dass der "
"Server sie unterstützt, wird SSSD sie verwenden. Daher bedeutet hier »True« "
"eigentlich »auto-detect«."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:888 sssd-ldap.5.xml:915
msgid ""
"Note: This feature is currently known to work only with Active Directory "
"2008 R1 and later. See <ulink "
"url=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/aa746475%28v=vs.85%29.aspx\";> "
"MSDN(TM) documentation</ulink> for more details."
msgstr ""
"Hinweis: Es ist bekannt, dass diese Funktionalität derzeit nur mit Active "
"Directory 2008 R1 und neuer funktioniert. Weitere Einzelheiten finden Sie in "
"der <ulink url=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/";
"aa746475%28v=vs.85%29.aspx\"> MSDNâ?¢-Dokumentation</ulink>."

#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:894 sssd-ldap.5.xml:921 sssd-ldap.5.xml:1212 sssd-ldap.5.xml:1233 sssd-ldap.5.xml:1713 include/ldap_id_mapping.xml:184
msgid "Default: False"
msgstr "Voreinstellung: False"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:900
msgid "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain"
msgstr "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:903
msgid ""
"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific "
"feature which might speed up initgroups operations (most notably when "
"dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
"Diese Option teilt SSSD mit, dass es den Vorteil einer "
"Active-Directory-spezifischen Funktionalität nutzen soll, die möglicherweise "
"Initgroups-Aktionen beschleunigt (vor allem, beim Umgang mit komplexen oder "
"verschachtelten Gruppen)."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:927
msgid "ldap_netgroup_object_class (string)"
msgstr "ldap_netgroup_object_class (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:930
msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr "die Objektklasse eines Netzgruppeneintrags in LDAP"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:933
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_object_class should be used instead."
msgstr ""
"Beim IPA-Anbieter sollte stattdessen »ipa_netgroup_object_class« benutzt "
"werden."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:937
msgid "Default: nisNetgroup"
msgstr "Voreinstellung: nisNetgroup"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:943
msgid "ldap_netgroup_name (string)"
msgstr "ldap_netgroup_name (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:946
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr "das LDAP-Attribut, das dem Netzgruppennamen entspricht"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:950
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_name should be used instead."
msgstr ""
"Beim IPA-Anbieter sollte stattdessen »ipa_netgroup_name« benutzt werden."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:960
msgid "ldap_netgroup_member (string)"
msgstr "ldap_netgroup_member (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:963
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr "das LDAP-Attribut, das die Namen der Netzgruppenmitglieder enthält"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:967
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_member should be used instead."
msgstr ""
"Beim IPA-Anbieter sollte stattdessen »ipa_netgroup_member« benutzt werden."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:971
msgid "Default: memberNisNetgroup"
msgstr "Voreinstellung: memberNisNetgroup"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:977
msgid "ldap_netgroup_triple (string)"
msgstr "ldap_netgroup_triple (Zeichenkette)"

Reply to: