Re: [RFR] po-debconf://request-tracker/de.po
On Fri, Apr 04, 2008 at 07:18:47PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> anbei meine Übersetzung der oa. Vorlage mit der (üblichen) Bitte, mir
> Fehler und Verbesserungsvorschläge aufzuzeigen.
> "Der Domainname oder eine Abkürzung des Namens Ihrer Organisation sind "
> "typischerweise gute Kandidaten."
> "Es wird empfohlen, den vollqualifizierten Rechnernamen dieser Maschine (mit "
> "dem DNS-Domänennamen) zu verwenden."
Du verwendest Domainname und Domänennamen.
> msgid "Default email address for RT correspondence:"
> msgstr "Standard-E-Mailadresse für RT-Korrespondenz:"
Besser: Standard-E-Mail-Adresse
> msgid "The value should not have a trailing slash (/)."
> msgstr "Der Wert sollte nicht in einem Schrägstrich (/) enden."
s/in/mit/
> msgid "Handle RT_SiteConfig.pm permissions?"
> msgstr "Verwalte die RT_SiteConfig.pm-Rechte?"
Vielleicht eher: "Die RT_SiteConfig.pm-Rechte verwalten?"
> msgid ""
> "Note: with the SQLite backend, your answer will also affect the permissions "
> "of automatically generated local database files."
> msgstr ""
> "Hinweis: mit dem SQLite-Backend wird Ihre Antwort auch die Rechte von "
> "automatisch-generierten lokalen Datenbankdateien beeinflussen."
Fängt man nach einem Doppelpunkt nicht mit Großbuchstaben an?
Jens
Reply to: