[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Diverse Korrekturvorschlaege



Moinmoin!

On Fri, Jun 25, 2004 at 05:16:33PM +0200, Tobias Toedter wrote:
> [...]
> Zwei kleinere Dinge sind mir allerdings aufgefallen:
> 
> Index: devel/debian-med/microbio.wml
>    <p>
>      Diese Software wurde vom TIGR-Institut entwickelt und detektiert
> - -    kodierende Sequenzen in Bakterien und Archebakterien.
> +    kodierende Sequenzen in Bakterien und Archaebakterien.
>    </p>
> 
> Stammt das wieder aus deiner zuverlässigen Biochemiequelle? Ansonsten hatte 
> ich mich deswegen nämlich im Fremdwörterduden extra schlau gelesen, und 
> dort steht "Archebakterien".

Oh, das entstammt den Wirrungen meines eigenen Gedächtnisses. Ich
kannte die Stammbezeichnung »archaea« und habe daraus abgeleitet, daß
da wohl ein »a« fehle.
Beim Nachschlagen ergibt sich nun, daß tatsächlich beide Schreibweisen
(mehr oder minder) gebräuchlich sind, ohne daß ich dabei aber eine als
falsch erkennen kann, wobei laut Gurgel die von mir favorisierte
Variante häufiger auftaucht (2210 zu 105 bei Suche nach
»archa?ebakterien«).

Auch etymologisch erscheint mir »Archaebakterien« sinniger: diese
eingedeutschte Form aus dem Altgriechischen ist zwar sprachlich
ungewöhnlich, aber dafür eindeutig, wohingegen ich bei »Arche« immer
an Noah und Konsorten denken muß (Latein: »arca« = »Kasten« ->
kastenähnliches Schiff).
Bleibt noch die Möglichkeit, daß man »Archebakterien« verwendet, um
explizit anzuzeigen, daß diese sich aus alter Zeit hinübergerettet
haben, aber das erschiene mir, äh, ein bisserl weit hergeholt... ;)

Alle Klarheiten beseitigt?

> Index: devel/debian-med/News/2002/20020626.wml
> - -<define-tag pagetitle>Vom med-common bereitgestelltes 
> Benutzermen&uuml;</define-tag>
> +<define-tag pagetitle>Vom med-common bereitgestelltes 
> Benutzermenü</define-tag>
> 
> Dies ist ein Sonderfall; hier werden Sonderzeichen wie Umlaute extra als 
> HTML-Entities geschrieben und nicht durch iso-8859-1 ersetzt. Der Grund 
> ist, dass hier ein WML-Tag definiert wird (der Seitentitel). Dies wird in 
> anderssprachigen Seiten ebenfalls dargestellt, solange keine eigene 
> Übersetzung existiert. Daher verlassen wir uns nicht darauf, dass der Rest 
> der HTML-Seite in iso-8859-1 kodiert ist, sondern gehen auf Nummer Sicher 
> und benutzen die HTML-Entities.

Ah, gut, daß Du das anmerkst. Da war ich übereifrig, vielen Dank für
die Erläuterung! (Ein wenig hatte ich mich schon gewundert, daß es
noch so einsam unersetzt da herumstand...)

Viele Grüße,
Flo

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: