[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von conffiles ?



* Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de> [2004-06-15 14:16]:
> On Sun, Jun 13, 2004 at 04:28:54PM +0200, Marc 'HE' Brockschmidt wrote:
>> Und insbesondere solche, die durch dpkg verwaltet werden. dpkg ist doch
>> auch übersetzt, oder? Welcher Ausdruck wird denn da verwendet?
> 
> Fast immer Conffile, unübersetzt.

 Weil es sich dort wohl größtenteils auf die Steuerdatei im Paket
bezieht, richtig?

 Diesen Bezug kann ich bei tetex-base nicht wirklich sehen, meiner
Meinung nach sollte hier nichts gegen Konfigurationsdatei sprechen,
eventuell nach Rücksprache mit dem Paketbetreuer, was er denn konkret
meinte, und ob er es nicht eventuell auch ausschreiben will.

 Bis dann,
Alfie
-- 
Defaults sind dazu da von DAUs ignoriert zu werden und damit die
Support-Stellen (aka #debian.de) zu verwirren.
                                        -- #debian.de

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: