[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ist sharing = verstauen?



On Sat, Jul 05, 2003 at 01:36:23PM +0200, Martin Müller wrote:
> kann man 'sharing interessting websites' mit 
> 'verstauen/behalten von interessanten Webseiten'
> übersetzen?
> im Wörterbuch steht 'to share' mit 'teilen' etc. drin
> was hier denke ioch gar nicht passt.

In welchem Zusammenhang?

"Teilen von interessanten Webadressen (URLs/URIs) mit Freunden"?
"Verteilen Interessanter Websites"? 

-- 
| Rico -mc- Gloeckner  |  mv ~/.signature `finger mc@ukeer.de` |
|  Encrypted Mails preferred:                   1024D/61F05B8C |
|          3D67 D42F 2D50 4B68 1D62   E999 EFCB CDFF 61F0 5B8C |



Reply to: