Bonjour,quatre nouvelles annonces de sécurité ont été publiées. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement, jipege
#use wml::debian::translation-check translation="f50a0bc733e82a8ad2d1fa9d924d8487bcce7274" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>Il a été découvert que PgBouncer, un groupeur de connexions (pooler) pour PostgreSQL, était vulnérable à une attaque par injection de code SQL arbitraire si un homme du milieu pouvait injecter des données quand une connexion utilisant une authentification de certificats est établie.</p> <p>Pour Debian 9 <q>Stretch</q>, ce problème a été corrigé dans la version 1.7.2-2+deb9u1.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets pgbouncer.</p> <p>Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de pgbouncer, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/pgbouncer">\ https://security-tracker.debian.org/tracker/pgbouncer</a>.</p> <p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2022/dla-2922.data" # $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="a08f2913ee0631aa790fc135e7fed2e34ca40822" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>Plusieurs problèmes de sécurité ont été découverts dans Thunderbird, qui pouvaient avoir pour conséquences un déni de service ou l'exécution de code arbitraire.</p> <p>Pour Debian 9 <q>Stretch</q>, ces problèmes ont été corrigés dans la version 1:91.6.0-1~deb9u1.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets thunderbird.</p> <p>Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de thunderbird, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird">\ https://security-tracker.debian.org/tracker/thunderbird</a>.</p> <p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2022/dla-2921.data" # $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="50726b1d7ec4daf6f029b5daa55d51007cdd1073" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>James Kettle a découvert qu'une attaque par dissimulation de requête peut être réalisée sur des connexions HTTP/1 sur des serveurs Varnish, des accélérateurs web de haute performance. La requête dissimulée pourrait être traitée comme une requête supplémentaire par le serveur Varnish, ce qui pourrait conduire à une divulgation d'informations et à un empoisonnement de cache.</p> <p>Pour Debian 9 <q>Stretch</q>, ce problème a été corrigé dans la version 5.0.0-7+deb9u3.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets varnish.</p> <p>Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de varnish, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : <a rel="nofollow" href="https://security-tracker.debian.org/tracker/varnish">\ https://security-tracker.debian.org/tracker/varnish</a>.</p> <p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : <a rel="nofollow" href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2022/dla-2920.data" # $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="06475b517e27a222487a8ec57aecfe7c18c76313" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>Deux problèmes ont été découverts dans python2.7 :</p> <ul> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2021-3177">CVE-2021-3177</a> <p>Python a un dépassement de tampon dans PyCArg_repr dans _ctypes/callproc.c, qui pourrait conduire à l'exécution de code à distance dans certaines applications Python qui acceptent des nombres à virgule flottante comme entrée non fiable.</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2021-4189">CVE-2021-4189</a> <p>Un défaut a été découvert dans Python, particulièrement dans la bibliothèque client FTP (File Transfer Protocol) lors de son utilisation en mode PASV (passive). Le défaut réside dans comment le client FTP fait confiance à l'hôte par défaut à partir de la réponse PASV. Un attaquant pourrait utiliser ce défaut pour configurer un serveur FTP malveillant peut entraîner des clients FTP à se reconnecter à une adresse IP et à un port arbitraires. Cela pourrait conduire à ce qu'un client FTP analyse des ports ce qui autrement n'aurait pas été possible. Plutôt que d'utiliser l'adresse renvoyée, ftplib utilise maintenant l'adresse IP à laquelle nous sommes déjà connectés. Pour l'utilisateur particulier qui veut retourner à l'ancien comportement, il faut qu'il règle un attribut « trust_server_pasv_ipv4_address » sur son instance « ftplib.FTP » à True.</p></li> </ul> <p>Pour Debian 9 <q>Stretch</q>, ces problèmes ont été corrigés dans la version 2.7.13-2+deb9u6.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets python2.7.</p> <p>Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de python2.7, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/python2.7">\ https://security-tracker.debian.org/tracker/python2.7</a>.</p> <p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2022/dla-2919.data" # $Id: $
Attachment:
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature