[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR3] wml://devel/constitution.wml



Bonjour,

Le 08/02/2022 à 10:07, Baptiste Jammet a écrit :
Bonjour,

Dixit Jean-Pierre Giraud, le 05/02/2022 :
Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Je renvoie le
diff.

Il y a une « procédure de résolution standard » (l.448)
et une « procédure standard de résolution » (l.569)
qui se suivent dans le diff !

OK sinon.

Baptiste
C'est unifié à "procédure standard de résolution". De nouvelles relectures ?
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/a_c/constitution_2022/constitution_v0.wml	2022-02-12 09:56:10.678123806 +0100
+++ /home/jpg1/webwml/french/devel/constitution.wml	2022-02-12 09:56:45.517733539 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::template title="Constitution Debian" BARETITLE="true"
 #use wml::debian::toc
 
-#use wml::debian::translation-check translation="fc833cc9f6e2802eb17b3bcad31adb85cb69a260" mindelta="-1" maxdelta="1" maintainer="Baptiste Jammet"
+#use wml::debian::translation-check translation="fc833cc9f6e2802eb17b3bcad31adb85cb69a260" mindelta="1" maxdelta="1" maintainer="Baptiste Jammet"
 
 # Traducteur précédent : Thomas Vincent
 # Traducteur précédent : Nicolas Bertolissio
@@ -21,18 +21,15 @@
 la <a href="constitution.1.3">version&nbsp;1.3</a> ratifiée le 24&nbsp;septembre&nbsp;2006,
 la <a href="constitution.1.2">version&nbsp;1.2</a> ratifiée le 29&nbsp;octobre&nbsp;2003,
 la <a href="constitution.1.1">version&nbsp;1.1</a> ratifiée le 21&nbsp;juin&nbsp;2003,
-et la <a href="constitution.1.0">version&nbsp;1.0</a> ratifiée le 2&nbsp;décembre&nbsp;1998.
-</p>
+et la <a href="constitution.1.0">version&nbsp;1.0</a> ratifiée le 2&nbsp;décembre&nbsp;1998.</p>
 
 <toc-display/>
 
 
 <toc-add-entry name="item-1">1. Introduction</toc-add-entry>
 
-<p>
-<cite>Le projet Debian est une association d'individus qui ont pris pour cause
-commune la création d'un système d'exploitation libre.</cite>
-</p>
+<p><cite>Le projet Debian est une association d'individus qui ont pris pour cause
+commune la création d'un système d'exploitation libre.</cite></p>
 
 <p>
 Ce document décrit la structure organisationnelle pour les prises de décisions
@@ -445,7 +442,7 @@
     The Above</q> gagne l'élection alors la procédure d'élection est
     recommencée, plusieurs fois si nécessaire.</li>
   <li>La décision est prise en utilisant la méthode spécifiée dans la section
-    &sect;A.5 de la procédure de résolution standard. Le quorum est le même que
+    &sect;A.5 de la procédure standard de résolution. Le quorum est le même que
     pour une résolution générale (&sect;4.2) et l'option par défaut est
     <q>None Of The Above</q>.</li>
   <li>Le responsable du projet est désigné pour une année à compter de son
@@ -986,7 +983,7 @@
 </p>
 
 
-<toc-add-entry name="item-A">A. Procédure de résolution standard</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="item-A">A. Procédure standard de résolution</toc-add-entry>
 
 <p>
 Ces règles s'appliquent aux prises de décision communes par comités et
@@ -1002,7 +999,7 @@
   <li>Ce projet de résolution devient une option de vote dans un vote initial
   à deux options, l'autre option étant l'option par défaut et le déposant du
   projet de résolution devient le déposant de cette option de vote.</li>
-<ol>
+</ol>
 
 <h3>A.1. Discussion et amendements</h3>
 
@@ -1207,8 +1204,8 @@
 </p>
 
 <p>
-<cite>Quand le mécanisme de décompte des votes de la procédure de résolution
-    standard doit être utilisé, le texte qui y fait référence doit
+<cite>Quand le mécanisme de décompte des votes de la procédure standard
+    de résolution doit être utilisé, le texte qui y fait référence doit
     spécifier qui a une voix discriminante, le quorum, l'option par défaut
     et quelle majorité qualifiée est requise. L'option par défaut ne doit
     pas requérir de majorité qualifiée.</cite>

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: