Re: [RFR] po4a://manpages-fr/s390_pci_mio_write/po/fr.po 7f 9u
Bonjour,
suggestions.
Faut-il modifier la ligne "Project-Id-Version: perkamon\n"
"Project-Id-Version: man-pages\n" ?
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- s390_pci_mmio_write.2.po.orig 2021-05-08 10:53:50.302796495 +0200
+++ s390_pci_mmio_write.2.po 2021-05-08 13:38:52.151443037 +0200
@@ -20,16 +20,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 20:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-08 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
-"Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/"
-"unistd/fr/>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -65,7 +63,7 @@
"s390_pci_mmio_write, s390_pci_mmio_read - transfer data to/from PCI MMIO "
"memory page"
msgstr ""
-"s390_pci_mmio_write, s390_pci_mmio_read - transférer des données depuis/vers "
+"s390_pci_mmio_write, s390_pci_mmio_read – Transférer des données depuis/vers "
"un MMIO PCI"
#. type: SH
@@ -139,9 +137,9 @@
"boundary. The I<length> value cannot be greater than the system page size."
msgstr ""
"Ces appels système doivent être utilisés à la place de simples opérations "
-"d'assignations ou de transfert de données utilisées pour accéder aux zones "
-"de mémoire MMIO PCI projetées sur l'espace utilisateur sur la plateforme z "
-"du système Linux. L'adresse indiquée par I<mmio_addr> doit appartenir à une "
+"d'assignation ou de transfert de données utilisées pour accéder aux zones "
+"de mémoire MMIO PCI projetées sur l'espace utilisateur sur la plateforme "
+"System z Linux. L'adresse indiquée par I<mmio_addr> doit appartenir à une "
"page de mémoire MMIO PCI projetée sur l'espace d'adresses de l'appelant et "
"les données à lire ou écrire ne doivent pas croiser la limite d'une page. La "
"valeur I<length> ne peut pas être supérieure à la taille de la page du "
@@ -161,7 +159,7 @@
"0. On failure, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
"En cas de succès, B<s390_pci_mmio_write>() et B<s390_pci_mmio_read>() "
-"renvoient B<0>. En cas d'erreur, B<-1> est renovyé et I<errno> est "
+"renvoient B<0>. En cas d'erreur, B<-1> est renvoyé et I<errno> est "
"positionné pour indiquer l'erreur."
#. type: SH
@@ -192,7 +190,7 @@
"space."
msgstr ""
"I<user_buffer> ne pointe pas vers un emplacement valable de l'espace "
-"d'adresse du processus appelant."
+"d'adressage du processus appelant."
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -261,7 +259,7 @@
"The required PCI support is available beginning with System z EC12."
msgstr ""
"Cet appel système spécifique à Linux n'est disponible que sur l'architecture "
-"s390. La gestion PCI requise est disponible à partir de System z EC12."
+"s390. La gestion PCI requise est disponible à partir d’EC12 de System z."
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -349,7 +347,7 @@
"Glibc does not provide a wrapper for this system call, use B<syscall>(2) to "
"call it."
msgstr ""
-"La glibc ne fournit pas d'enveloppe pour pour ces appels système\\ ; "
+"La glibc ne fournit pas d'enveloppe pour ces appels système\\ ; "
"utilisez B<syscall>(2) pour l'appeler."
#. type: Plain text
Reply to: