[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-dev/ntp_gettime.3/po/fr.po



bonjour,
suggestions,
je suis perplexe sur la nécessité de traduire I<time> en I<temps>,
vu qu'apres on parle des champs I<time> et autes...

Amicalement,
bubu


 Bonjour,
>
> Voici une proposition de mise à jour
>
> Merci pour vos relectures
>
> Lucien
>
> Le 08/12/2021 à 16:17, Lucien Gentis a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> Prochainement dans cette salle, une proposition de mise à jour de
>> ntp_gettime.3.po
>>
>
--- ntp_gettime.3.po	2021-12-21 07:41:07.004244203 +0100
+++ ntp_gettime.3.relu.po	2021-12-21 08:14:41.345445115 +0100
@@ -69,7 +69,7 @@
 #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
 msgid "ntp_gettime, ntp_gettimex - get time parameters (NTP daemon interface)"
 msgstr ""
-"ntp_gettime, ntp_gettimex - obtenir des paramètres relatifs au temps "
+"ntp_gettime, ntp_gettimex - Obtenir des paramètres relatifs au temps "
 "(interface du démon NTP)"
 
 #. type: SH
@@ -125,10 +125,10 @@
 "    long tai;               /* TAI offset */\n"
 msgstr ""
 "struct ntptimeval {\n"
-"    struct timeval time;    /* Current time */\n"
-"    long maxerror;          /* Maximum error */\n"
-"    long esterror;          /* Estimated error */\n"
-"    long tai;               /* TAI offset */\n"
+"    struct timeval time;    /* Heure locale */\n"
+"    long maxerror;          /* Erreur maximale */\n"
+"    long esterror;          /* Erreur estimée */\n"
+"    long tai;               /* Décalage TAI */\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -152,7 +152,7 @@
 #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "I<time>"
-msgstr "I<Temps>"
+msgstr "I<temps>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -172,7 +172,7 @@
 "};\n"
 msgstr ""
 "struct timeval {\n"
-"    time_t      tv_sec;     /* Secondes écoulées depuis Epoch */\n"
+"    time_t      tv_sec;     /* Secondes écoulées depuis l'Epoch */\n"
 "    suseconds_t tv_usec;    /* Microsecondes */\n"
 "};\n"
 
@@ -238,7 +238,7 @@
 "I<maxerror>, and I<esterror> fields are filled in."
 msgstr ""
 "B<ntp_gettime>() renvoie une structure de type I<ntptimeval> dont les "
-"membres I<time>, I<maxerror> et I<esterror> sont renseignés."
+"champs I<time>, I<maxerror> et I<esterror> sont renseignés."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -247,9 +247,9 @@
 "B<ntp_gettimex>()  performs the same task as B<ntp_gettime>(), but also "
 "returns information in the I<tai> field."
 msgstr ""
-"B<ntp_gettimex>() effectue la même tâche que B<ntp_gettime>() mais en plus, "
-"elle renseigne le membre I<tai> de la structure de type I<ntptimeval> "
-"renvoyée."
+"B<ntp_gettimex>() effectue la même tâche que B<ntp_gettime>(), mais "
+"elle renvoie aussi l'information dans le champ I<tai>."
+
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -268,7 +268,7 @@
 "succeed."
 msgstr ""
 "Les valeurs renvoyées par B<ntp_gettime>() et B<ntp_gettimex>() sont "
-"identiques à celle renvoyée par B<adjtimex>(2). Si le pointeur passé comme "
+"identiques à celles renvoyées par B<adjtimex>(2). Si le pointeur passé comme "
 "argument est correct, ces fonctions s'exécutent toujours avec succès."
 
 #. type: SH
@@ -463,10 +463,10 @@
 "    long int tai;               /* TAI offset */\n"
 msgstr ""
 "struct ntptimeval {\n"
-"    struct timeval time;        /* Current time */\n"
-"    long int maxerror;          /* Maximum error */\n"
-"    long int esterror;          /* Estimated error */\n"
-"    long int tai;               /* TAI offset */\n"
+"    struct timeval time;        /* Heure locale */\n"
+"    long int maxerror;          /* Erreur maximale */\n"
+"    long int esterror;          /* Erreur estimée */\n"
+"    long int tai;               /* Décalage TAI */\n"
 
 #. type: Plain text
 #: opensuse-leap-15-4

Reply to: