[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/environ/po/fr.po



Bonjour,

On 10/23/21 4:15 PM, JP Guillonneau wrote:
> le vendredi 22 octobre 13:27, bubu a écrit :
> 
>> suggestions (j'ai retouché en-tête, j'avais peur qu'il y ait un ( de trop ...)
> ???
> 
> Merci bubu, presque tout repris (même ce qui est une préférence) :
> 
> – may not : ne peuvent
> – « …défini.) Ce… » ⇒ voir http://www.la-ponctuation.com/parentheses.html
> 
> Second appel à commentaires.

quelques suggestions.

Cordialement,
Grégoire
--- environ.7.po	2021-10-23 15:44:35.000000000 +0800
+++ gscano.environ.7.po	2021-10-27 17:44:06.882590605 +0800
@@ -100,8 +100,8 @@
 "when a new program is started.  When a child process is created via "
 "B<fork>(2), it inherits a I<copy> of its parent's environment."
 msgstr ""
-"La variable I<environ> pointe sur un tableau de pointeurs de chaînes que "
-"l'on nomme «\\ environnement\\ ». Le dernier pointeur de ce tableau vaut "
+"La variable I<environ> pointe sur un tableau de pointeurs de chaînes "
+"appelé «\\ environnement\\ ». Le dernier pointeur de ce tableau vaut "
 "NULL. Ce tableau est rendu disponible au processus par l’appel B<execve>(2) "
 "quand un nouveau programme est démarré. Quand un processus enfant est créé à "
 "l’aide de B<fork>(2), il hérite d’une I<copie> de l’environnement de son "
@@ -304,7 +304,7 @@
 msgstr ""
 "La séquence de préfixes de répertoires que B<sh>(1) et beaucoup d’autres "
 "programmes utilisent lors de la recherche d’un fichier exécutable indiqué "
-"comme nom simple de fichier (c’est-à-dire un nom de chemin ne contenant pas "
+"comme simple nom de fichier (c’est-à-dire un nom de chemin ne contenant pas "
 "de barre oblique). Les préfixes sont séparés par des deux-points (B<:>). La "
 "liste est parcourue du début à la fin en recherchant le nom de chemin formé "
 "par la concaténation d’un préfixe, d’une barre oblique et le nom de fichier "
@@ -520,7 +520,7 @@
 msgstr ""
 "B<TZ> et B<TZDIR> gèrent les informations sur les fuseaux horaires utilisées "
 "par B<tzset>(3) et donc par les fonctions comme B<ctime>(3), "
-"B<localtime>(3), B<mktime>(3), B<strftime>(3). Consultez aussi "
+"B<localtime>(3), B<mktime>(3) et B<strftime>(3). Consultez aussi "
 "B<tzselect>(8)."
 
 #. type: Plain text

Reply to: