Re: [RFR] po4a://manpages-fr/fanotify/po/fr.po
Bonjour,
On 10/18/21 4:15 PM, JP Guillonneau wrote:
> voici une proposition de mise à jour, son diff en version un plus détaillée et
> sa page de manuel construite pour debian-unstable.
quelques suggestions.
Bien cordialement,
Grégoire
--- fanotify.7.po 2021-10-18 16:08:38.000000000 +0800
+++ gscano.fanotify.7.po 2021-10-18 17:25:31.543970944 +0800
@@ -213,7 +213,7 @@
"event, the modify event can be removed from the ignore mask and the file "
"cache entry can be updated."
msgstr ""
-"Le masque ignore peut servir pour un cache de fichier. Les événements "
+"Le masque I<ignore> peut servir pour un cache de fichier. Les événements "
"intéressants pour un cache de fichier sont la modification et la fermeture "
"d’un fichier. Ainsi, le répertoire ou point de montage en cache va être "
"marqué pour recevoir ces événements. Après la réception du premier événement "
@@ -221,7 +221,7 @@
"désactivée. Aucun autre événement de modification pour ce fichier ne sera "
"utile jusqu’à sa fermeture. Ainsi, l’événement de modification peut être "
"ajouté au masque ignore. Lors de la réception d’un événement de fermeture, "
-"l’événement de modification peut être supprimé du masque ignore et l’entrée "
+"l’événement de modification peut être supprimé du masque I<ignore> et l’entrée "
"de cache de fichier peut être mise à jour."
#. type: Plain text
@@ -334,11 +334,11 @@
"one of these flags will use file handles to identify filesystem objects "
"instead of file descriptors."
msgstr ""
-"L’utilisation d’un des attributs B<FAN_REPORT_FID>, B<FAN_REPORT_DIR_FID> "
+"L’utilisation d’un des attributs B<FAN_REPORT_FID> et B<FAN_REPORT_DIR_FID> "
"dans B<fanotify_init>(2) influence quelles structures sont renvoyées à "
"l’écouteur d’évènement pour chaque évènement. Les évènements rapportés à un "
"groupe initialisé avec un de ces attributs utiliseront des gestionnaires de "
-"fichiers pour identifier des objets de système de fichiers au lieu de "
+"fichiers pour identifier des objets du système de fichiers au lieu de "
"descripteurs de fichier."
#. type: Plain text
@@ -479,9 +479,9 @@
msgstr ""
"C’est la taille des données pour l’événement actuel et la position du "
"prochain événement dans le tampon. À moins que le groupe identifie des "
-"objets de système de fichiers par des gestionnaires de fichiers, la valeur "
+"objets du système de fichiers par des gestionnaires de fichiers, la valeur "
"d’I<event_len> est toujours B<FAN_EVENT_METADATA_LEN>. Pour un groupe qui "
-"identifie les objets de système de fichiers par des gestionnaires de "
+"identifie les objets du système de fichiers par des gestionnaires de "
"fichiers, I<event_len> inclut aussi des enregistrements d’identificateur de "
"fichier de taille variable."
@@ -631,7 +631,7 @@
"listener itself, or is due to a file access by another process."
msgstr ""
"Un programme écoutant les événements fanotify peut comparer ce PID au PID "
-"renvoyé par B<getpid>(2), pour déterminer si l’événement est provoqué par "
+"renvoyé par B<getpid>(2) pour déterminer si l’événement est provoqué par "
"l’écoutant lui-même ou par un autre processus accédant au fichier."
#. type: Plain text
@@ -784,7 +784,7 @@
#: opensuse-tumbleweed
msgid "A file or directory has been moved to a watched parent directory."
msgstr ""
-"un fichier ou un répertoire a été déplacé du répertoire parent surveillé."
+"Un fichier ou un répertoire a été déplacé du répertoire parent surveillé."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -797,7 +797,7 @@
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "A watched file or directory was moved."
-msgstr "un fichier ou un répertoire surveillé a été déplacé."
+msgstr "Un fichier ou un répertoire surveillé a été déplacé."
#. type: TP
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1664,11 +1664,11 @@
"events that were triggered for a filesystem object using the same mount. "
"Any other event will pass unnoticed."
msgstr ""
-"Dans Linux, un objet de système de fichiers pourrait être accessible par de "
+"Dans Linux, un objet du système de fichiers pourrait être accessible par de "
"multiples chemins. Par exemple, une partie d'un système de fichiers pourrait "
"être remontée avec l'option I<--bind> de B<mount>(8). Un écoutant ayant "
"marqué un montage ne sera notifié que des événements déclenchés pour un "
-"objet de système de fichiers utilisant le même montage. Tout autre événement "
+"objet du système de fichiers utilisant le même montage. Tout autre événement "
"passera inaperçu."
#. FIXME . A patch was proposed.
Reply to: