[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/fanotify/po/fr.po



Bonjour,

On 10/18/21 4:15 PM, JP Guillonneau wrote:
> voici une proposition de mise à jour, son diff en version un plus détaillée et
> sa page de manuel construite pour debian-unstable.

quelques suggestions.

Bien cordialement,
Grégoire
--- fanotify.7.po	2021-10-18 16:08:38.000000000 +0800
+++ gscano.fanotify.7.po	2021-10-18 17:25:31.543970944 +0800
@@ -213,7 +213,7 @@
 "event, the modify event can be removed from the ignore mask and the file "
 "cache entry can be updated."
 msgstr ""
-"Le masque ignore peut servir pour un cache de fichier. Les événements "
+"Le masque I<ignore> peut servir pour un cache de fichier. Les événements "
 "intéressants pour un cache de fichier sont la modification et la fermeture "
 "d’un fichier. Ainsi, le répertoire ou point de montage en cache va être "
 "marqué pour recevoir ces événements. Après la réception du premier événement "
@@ -221,7 +221,7 @@
 "désactivée. Aucun autre événement de modification pour ce fichier ne sera "
 "utile jusqu’à sa fermeture. Ainsi, l’événement de modification peut être "
 "ajouté au masque ignore. Lors de la réception d’un événement de fermeture, "
-"l’événement de modification peut être supprimé du masque ignore et l’entrée "
+"l’événement de modification peut être supprimé du masque I<ignore> et l’entrée "
 "de cache de fichier peut être mise à jour."
 
 #. type: Plain text
@@ -334,11 +334,11 @@
 "one of these flags will use file handles to identify filesystem objects "
 "instead of file descriptors."
 msgstr ""
-"L’utilisation d’un des attributs B<FAN_REPORT_FID>, B<FAN_REPORT_DIR_FID> "
+"L’utilisation d’un des attributs B<FAN_REPORT_FID> et B<FAN_REPORT_DIR_FID> "
 "dans B<fanotify_init>(2) influence quelles structures sont renvoyées à "
 "l’écouteur d’évènement pour chaque évènement. Les évènements rapportés à un "
 "groupe initialisé avec un de ces attributs utiliseront des gestionnaires de "
-"fichiers pour identifier des objets de système de fichiers au lieu de "
+"fichiers pour identifier des objets du système de fichiers au lieu de "
 "descripteurs de fichier."
 
 #. type: Plain text
@@ -479,9 +479,9 @@
 msgstr ""
 "C’est la taille des données pour l’événement actuel et la position du "
 "prochain événement dans le tampon. À moins que le groupe identifie des "
-"objets de système de fichiers par des gestionnaires de fichiers, la valeur "
+"objets du système de fichiers par des gestionnaires de fichiers, la valeur "
 "d’I<event_len> est toujours B<FAN_EVENT_METADATA_LEN>. Pour un groupe qui "
-"identifie les objets de système de fichiers par des gestionnaires de "
+"identifie les objets du système de fichiers par des gestionnaires de "
 "fichiers, I<event_len> inclut aussi des enregistrements d’identificateur de "
 "fichier de taille variable."
 
@@ -631,7 +631,7 @@
 "listener itself, or is due to a file access by another process."
 msgstr ""
 "Un programme écoutant les événements fanotify peut comparer ce PID au PID "
-"renvoyé par B<getpid>(2), pour déterminer si l’événement est provoqué par "
+"renvoyé par B<getpid>(2) pour déterminer si l’événement est provoqué par "
 "l’écoutant lui-même ou par un autre processus accédant au fichier."
 
 #. type: Plain text
@@ -784,7 +784,7 @@
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "A file or directory has been moved to a watched parent directory."
 msgstr ""
-"un fichier ou un répertoire a été déplacé du répertoire parent surveillé."
+"Un fichier ou un répertoire a été déplacé du répertoire parent surveillé."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -797,7 +797,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "A watched file or directory was moved."
-msgstr "un fichier ou un répertoire surveillé a été déplacé."
+msgstr "Un fichier ou un répertoire surveillé a été déplacé."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1664,11 +1664,11 @@
 "events that were triggered for a filesystem object using the same mount.  "
 "Any other event will pass unnoticed."
 msgstr ""
-"Dans Linux, un objet de système de fichiers pourrait être accessible par de "
+"Dans Linux, un objet du système de fichiers pourrait être accessible par de "
 "multiples chemins. Par exemple, une partie d'un système de fichiers pourrait "
 "être remontée avec l'option I<--bind> de B<mount>(8). Un écoutant ayant "
 "marqué un montage ne sera notifié que des événements déclenchés pour un "
-"objet de système de fichiers utilisant le même montage. Tout autre événement "
+"objet du système de fichiers utilisant le même montage. Tout autre événement "
 "passera inaperçu."
 
 #.  FIXME . A patch was proposed.

Reply to: