[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/mremap/po/fr.po 10f 25u



Bonjour,

Le 06/12/2020 à 11:44, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
> Le 06/12/2020 à 09:05, JP Guillonneau a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> suggestions.
> 
> Merci beaucoup, voici le résultat
> 
> Amicalement,
> 
>>
>> Amicalement.
>>
>> Jean-Paul
>>
Suggestions.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man2/mremap.2/mremap.2.po	2020-12-06 14:02:38.262613710 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man2/mremap.2/mremap.2_jpg.po	2020-12-06 14:23:29.204328370 +0100
@@ -132,9 +132,9 @@
 msgstr ""
 "I<old_address> est l'ancienne adresse du bloc de mémoire virtuelle à "
 "agrandir (ou à diminuer). Veuillez noter que I<old_address> doit être "
-"alignée sur une frontière de page. I<old_size> est la taille du bloc de "
+"alignée sur une frontière de page. I<old_size> est l'ancienne taille du bloc de "
 "mémoire virtuelle. I<new_size> est la taille désirée pour le nouveau bloc de "
-"mémoire. Un 5e argument, I<new_address>, peut éventuellement être fourni ; "
+"mémoire. Un cinquième argument, I<new_address>, peut éventuellement être fourni ; "
 "voyez la description de B<MREMAP_FIXED> ci-dessous."
 
 #. type: Plain text
@@ -161,7 +161,9 @@
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
 msgid ""
 "The I<flags> bit-mask argument may be 0, or include the following flags:"
-msgstr "L'argument de masquage I<flags> est soit B<0>, soit un des attributs suivants\\ :"
+msgstr ""
+"L'argument de masquage I<flags> est soit B<0>, soit un des attributs "
+"suivants\\ :"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -206,7 +208,7 @@
 msgstr ""
 "Ce drapeau a un but similaire à B<MAP_FIXED> pour B<mmap>(2). S'il est "
 "utilisé, B<mremap>() prend un cinquième argument I<void\\ *new_address> qui "
-"contient une adresse alignée sur un début de page, vers laquelle la "
+"contient une adresse alignée sur un début de page vers laquelle la "
 "projection doit être déplacée. Toute projection existant précédemment dans "
 "la zone entre I<new_address> et I<new_address>+I<new_size> est supprimée."
 
@@ -476,9 +478,9 @@
 "B<MREMAP_MAYMOVE> flag is not set in I<flags>.  Or, there is not enough "
 "(virtual) memory available."
 msgstr ""
-"La zone de mémoire ne peut pas être agrandie à l'emplacement virtuel actuel, et "
-"l'option B<MREMAP_MAYMOVE> n'a pas été fournie dans I<flags>. Ou encore, il "
-"n'y a plus assez de mémoire (virtuelle) disponible."
+"La zone de mémoire ne peut pas être agrandie à l'emplacement virtuel actuel, "
+"et l'option B<MREMAP_MAYMOVE> n'a pas été fournie dans I<flags>. Ou encore, "
+"il n'y a plus assez de mémoire (virtuelle) disponible."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -546,8 +548,8 @@
 "dispose de ses propres droits d'accès (sa protection), ce qui peut "
 "déclencher des fautes de segmentation (B<SIGSEGV>) si l'accès à la mémoire "
 "est mal géré (par exemple, en écrivant dans un segment en lecture seule). De "
-"même une tentative d'accès à la mémoire en dehors des segments déclenche "
-"également une faute de segmentation."
+"même, une tentative d'accès à la mémoire en dehors des segments déclenche "
+"une faute de segmentation."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -560,7 +562,7 @@
 "Si B<mremap>() est utilisé pour déplacer ou étendre une zone verrouillée "
 "avec B<mlock>(2) ou équivalent, l'appel B<mremap>() fera le maximum pour "
 "remplir la nouvelle zone mais il n'échouera pas avec B<ENOMEM> si la zone ne "
-"peut pas être peuplée."
+"peut pas être remplie."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -570,7 +572,7 @@
 "B<MREMAP_FIXED>, and the prototype for B<mremap>()  did not allow for the "
 "I<new_address> argument."
 msgstr ""
-"Avant la version 2.4, la glibc ne fournissait pas la définition de "
+"Avant la version 2.4, la glibc ne fournissait pas la définition de "
 "B<MREMAP_FIXED> et le prototype de B<mremap>() ne permettait pas de passer "
 "le paramètre I<new_address>."
 
@@ -637,7 +639,7 @@
 "based on the original mapping).  Since Linux 4.14, B<mremap>()  fails with "
 "the error B<EINVAL> in this scenario."
 msgstr ""
-"Avant Linux 4.14, si I<old_size> valait zéro et si la projection à laquelle "
+"Avant Linux 4.14, si I<old_size> valait zéro et si la projection à laquelle "
 "renvoyait I<old_address> était une projection privée (B<MAP_PRIVATE> de "
 "B<mmap>(2)), B<mremap>() créait une nouvelle projection privée sans lien "
 "avec celle d'origine. Ce comportement était intentionnel et probablement non "
@@ -692,7 +694,7 @@
 msgstr ""
 "Cette page fait partie de la publication 5.09 du projet I<man-pages> Linux. "
 "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et "
-"la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse \\"
+"la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \\"
 "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/.";
 
 #. type: TH
@@ -719,8 +721,8 @@
 "dispose de ses propres droits d'accès (sa protection), ce qui peut "
 "déclencher des fautes de segmentation si la mémoire est utilisée "
 "incorrectement (par exemple, en écrivant dans un segment en lecture seule). "
-"De même une tentative d'accès à la mémoire en dehors des segments "
-"déclenche également une faute de segmentation."
+"De même, une tentative d'accès à la mémoire en dehors des segments "
+"déclenche une faute de segmentation."
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster
@@ -752,7 +754,7 @@
 msgstr ""
 "Ce drapeau a un but similaire à B<MAP_FIXED> pour B<mmap>(2). S'il est "
 "utilisé, B<mremap>() prend un cinquième argument I<void\\ *new_address> qui "
-"contient une adresse alignée sur un début de page, vers laquelle la "
+"contient une adresse alignée sur un début de page vers laquelle la "
 "projection doit être déplacée. Toute projection existant précédemment dans "
 "la zone entre I<new_address> et I<new_address>+I<new_size> est supprimée. Si "
 "B<MREMAP_FIXED> est utilisé, B<MREMAP_MAYMOVE> doit l'être aussi."

Reply to: