[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/connect/po/fr.po 5f 4u



Bonjour,

détails (surtout mise au masculin de socket)

amicalement,

bubu

--- connect.2.po	2020-06-07 08:55:06.940933707 +0200
+++ connect.2.relu.po	2020-06-07 09:09:58.152153601 +0200
@@ -66,7 +66,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "connect - initiate a connection on a socket"
-msgstr "connect - Débuter une connexion sur une socket"
+msgstr "connect - Débuter une connexion sur un socket"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -111,10 +111,10 @@
 "I<addr> is determined by the address space of the socket I<sockfd>; see "
 "B<socket>(2)  for further details."
 msgstr ""
-"L'appel système B<connect>() connecte la socket associée au descripteur de "
+"L'appel système B<connect>() connecte le socket associé au descripteur de "
 "fichier I<sockfd> à l'adresse indiquée par I<addr>. L'argument I<addrlen> "
 "indique la taille de I<addr>. Le format de l'adresse I<addr> est déterminé "
-"par la famille de la socket I<sockfd>\\ ; consultez B<socket>(2) pour plus "
+"par la famille du socket I<sockfd>\\ ; consultez B<socket>(2) pour plus "
 "de détails."
 
 # NOTE: Y'a du rab dans la VF
@@ -127,13 +127,13 @@
 "B<SOCK_SEQPACKET>, this call attempts to make a connection to the socket "
 "that is bound to the address specified by I<addr>."
 msgstr ""
-"Si la socket I<sockfd> est du type B<SOCK_DGRAM>, alors I<serv_addr> est "
+"Si le socket I<sockfd> est du type B<SOCK_DGRAM>, alors I<serv_addr> est "
 "l'adresse à laquelle les datagrammes seront envoyés par défaut, et la seule "
-"adresse depuis laquelle ils seront reçus. Si la socket est du type "
+"adresse depuis laquelle ils seront reçus. Si le socket est du type "
 "B<SOCK_STREAM> ou B<SOCK_SEQPACKET>, cette fonction tente de se connecter à "
-"une autre socket. L'adresse de l'autre socket est indiquée par I<serv_addr>, "
+"un autre socket. L'adresse de l'autre socket est indiquée par I<serv_addr>, "
 "qui doit être une adresse (de longueur I<addrlen>) dans le même domaine que "
-"la socket. Chaque domaine de communication interprète le paramètre I<addr> à "
+"le socket. Chaque domaine de communication interprète le paramètre I<addr> à "
 "sa manière."
 
 #. type: Plain text
@@ -151,7 +151,7 @@
 "Some protocol sockets (e.g., datagram sockets in the UNIX and Internet "
 "domains)  may use B<connect>()  multiple times to change their association."
 msgstr ""
-"Certains sockets de protocole (comme les sockets datagram des domaines UNIX "
+"Certains sockets de protocole (comme les sockets datagramme des domaines UNIX "
 "et Internet) peuvent utiliser B<connect>() plusieurs fois pour modifier leur "
 "association."
 
@@ -165,7 +165,7 @@
 "is supported on Linux since kernel 2.2.)"
 msgstr ""
 "Certains sockets des protocoles orientés connexion (comme les sockets TCP "
-"ainsi que les sockets datagram des domaines UNIX et Internet) peuvent rompre "
+"ainsi que les sockets datagramme des domaines UNIX et Internet) peuvent rompre "
 "l'association en se connectant à une adresse avec le membre I<sa_family> de "
 "I<sockaddr> positionné sur B<AF_UNSPEC;>, le socket peut par la suite se "
 "connecter à une autre adresse (B<AF_UNSPEC> est pris en charge sur Linux "
@@ -214,7 +214,7 @@
 "is denied on the socket file, or search permission is denied for one of the "
 "directories in the path prefix.  (See also B<path_resolution>(7).)"
 msgstr ""
-"Pour les sockets de domaine UNIX qui sont spécifiées par un nom de chemin"
+"Pour les sockets de domaine UNIX qui sont spécifiés par un nom de chemin"
 "\\ : la permission en écriture est refusée sur le fichier socket, ou la "
 "permission de parcours est refusée pour l'un des répertoires composant le "
 "chemin. (Consultez aussi B<path_resolution>(7).)"
@@ -262,8 +262,8 @@
 "port range are currently in use.  See the discussion of I</proc/sys/net/ipv4/"
 "ip_local_port_range> in B<ip>(7)."
 msgstr ""
-"(Sockets Internet) La socket indiquée par I<sockfd> n'a pas encore été "
-"attachée a une adresse, et lors d'une tentative d'attachement à un port "
+"(Sockets Internet) Le socket indiqué par I<sockfd> n'a pas encore été "
+"attaché a une adresse, et lors d'une tentative d'attachement à un port "
 "éphémère, aucun port n'était disponible dans l'intervalle des ports "
 "éphémères. Consultez les explications concernant I</proc/sys/net/ipv4/"
 "ip_local_port_range> dans B<ip>(7)."
@@ -297,7 +297,7 @@
 msgstr ""
 "Pour les sockets de domaine UNIX non bloquants, le socket n'est pas bloquant "
 "et la connexion ne peut pas être établie immédiatement. Pour les autres "
-"familles de sockets, iln'y a pas assez d'entrées dans le cache de la routine."
+"familles de sockets, il n'y a pas assez d'entrées dans le cache de la routine."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -311,7 +311,7 @@
 "The socket is nonblocking and a previous connection attempt has not yet been "
 "completed."
 msgstr ""
-"La socket est non bloquante et une tentative de connexion précédente ne "
+"Le socket est non bloquant et une tentative de connexion précédente ne "
 "s'est pas encore terminée."
 
 #. type: TP
@@ -405,7 +405,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "The socket is already connected."
-msgstr "La socket est déjà connectée."
+msgstr "Le socket est déjà connecté."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -444,7 +444,7 @@
 msgstr ""
 "Le protocole de communication demandé n'est pas accepté par le type de "
 "socket. Cette erreur peut se produire, par exemple, lors d'une tentative de "
-"connexion d'une socket de datagramme UNIX avec une socket de flux."
+"connexion d'un socket de datagramme UNIX avec un socket de flux."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -587,9 +587,9 @@
 "I<sockaddr> set to B<AF_UNSPEC> (supported on Linux since kernel 2.2)."
 msgstr ""
 "En général, les sockets des protocoles orientés connexion ne réussissent un "
-"appel B<connect>() qu'une seule fois, alors qu'une socket d'un protocole "
+"appel B<connect>() qu'une seule fois, alors qu'un socket d'un protocole "
 "sans connexion peut appeler B<connect>() plusieurs fois pour changer son "
-"affectation. Une socket sans connexion peut interrompre son affectation en "
+"affectation. Un socket sans connexion peut interrompre son affectation en "
 "se connectant sur une adresse avec le membre I<sa_family> de la structure "
 "I<sockaddr> à la valeur B<AF_UNSPEC> (géré par Linux depuis le noyau 2.2)."
 

Reply to: