Re: [RFR2] wml://po/organization.fr.po
Bonjour,
le samedi 07 décembre 12:22, Baptiste Jammet a écrit :
>J'ai traduit OASIS mais pas les sigles des autres organisations. Dites
>moi si vous avez une traduction qui vous convient.
Pourquoi traduire OASIS et pas OVAL ?
Suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- 00000003.organization.fr.po 2019-12-08 09:45:55.615891475 +0100
+++ - 2019-12-08 09:54:18.033136971 +0100
@@ -118,7 +118,7 @@
#: ../../english/intro/organization.data:70
#: ../../english/intro/organization.data:311
msgid "Membership in other organizations"
-msgstr "Participations dans d'autres organisations"
+msgstr "Participation dans d'autres organisations"
#: ../../english/intro/organization.data:71
#: ../../english/intro/organization.data:339
@@ -292,7 +292,7 @@
#: ../../english/intro/organization.data:317
msgid "GNOME Foundation"
-msgstr "Fondation GNOME"
+msgstr "Fondation GNOME"
#: ../../english/intro/organization.data:319
msgid "Linux Professional Institute"
@@ -321,7 +321,7 @@
msgstr ""
"OASISÂ : Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards\n"
-" (organisation pour l'avancement des standards informatique)"
+" (organisation pour l'avancement des normes informatiques)"
#: ../../english/intro/organization.data:332
msgid ""
Reply to: