[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] ddp://release-notes/issues.po



Bonjour, 

Dixit Thomas Vincent, le 16/05/2019 :
>Merci d’avance pour vos relectures en avance. :D

Quelques détails après relecture du diff.

Baptiste
--- issues.po	2019-05-18 08:39:12.090976168 +0200
+++ ./issues-bj.po	2019-05-18 08:44:17.391527863 +0200
@@ -205,7 +205,7 @@
 msgstr ""
 "Ã? cause du besoin d'entropie de <systemitem role=\"package\">systemd</"
 "systemitem> pendant le démarrage et comme le noyau considère ces appels "
-"bloquants quand l'entropie disponible est faible, le systèmes pourrait être "
+"bloquants quand l'entropie disponible est faible, le système pourrait être "
 "bloqué entre plusieurs minutes et plusieurs heures jusqu'à ce que le sous-"
 "système de nombres aléatoires soit suffisamment initialisé (<literal>random: "
 "crng init done</literal>). Pour les systèmes <literal>amd64</literal> "
@@ -241,7 +241,7 @@
 msgstr ""
 "Si vous lisez ceci après avoir mis à niveau un système distant vers "
 "&Releasename;, envoyez une commande ping sur le réseau en continu car cela "
-"ajoute de des valeurs aléatoires au pool d'entropie et le système finira par "
+"ajoute des valeurs aléatoires à la réserve d'entropie et le système finira par "
 "être à nouveau accessible par ssh."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -259,7 +259,7 @@
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: en/issues.dbk:133
 msgid "Migrating from legacy network interface names"
-msgstr "Migration depuis des noms d'interfaces réseau à l'ancienne"
+msgstr "Migration depuis les ansiens noms d'interfaces réseau"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/issues.dbk:135
@@ -278,7 +278,7 @@
 "systemitem>, and so on."
 msgstr ""
 "Si votre système a été mis à niveau depuis une version précédente et utilise "
-"toujours les noms d'interfaces réseau à l'ancienne dépréciés depuis Stretch "
+"toujours les anciens noms d'interfaces réseau dépréciés depuis Stretch "
 "(comme <literal>eth0</literal> ou <literal>wlan0</literal>), sachez que "
 "<systemitem role=\"package\">udev</systemitem> dans Buster ne prend plus en "
 "charge le mécanisme pour définir leurs noms avec <filename>/etc/udev/rules."
@@ -356,7 +356,7 @@
 msgstr ""
 "Cela devrait donner suffisamment d'informations pour concevoir un plan de "
 "migration. (si la sortie de <literal>udevadm</literal> contient un nom "
-"<quote>onboard</quote>, il prend la priorité ; les noms basés sur les MAC "
+"<quote>onboard</quote>, il prend la priorité ; les noms basés sur les adresses MAC "
 "sont normalement traités comme des solutions de repli, mais pourraient être "
 "nécessaires aux matériels réseau USB)."
 

Attachment: pgpI94DqgaMZn.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP


Reply to: