[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://apt-listchanges/fr.po



Bonjour,


On 01/05/2018 03:31 PM, Baptiste Jammet wrote:
> Je pense qu'il ne faut pas de majuscule après le tiret. 


On 01/05/2018 04:41 PM, jean-pierre giraud wrote:
> Je suis d'accord et rajoute quelques suggestions de modifications.

Merci à vous deux, changements intégrés.

Passage en RFR2.

Cordialement,

Alban
--- fr.po.ORIG	2018-01-03 04:13:23.959701000 +0100
+++ fr.po	2018-01-06 12:31:36.739558478 +0100
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Translators:
 # Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007, 2008.
-# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
+# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-listchanges 3.14\n"
+"Project-Id-Version: apt-listchanges 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-12 23:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-07 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 12:30+0100\n"
 "Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -161,14 +161,14 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:4002
-#, fuzzy
 #| msgid "Please choose a format of e-mail copies of the displayed changes."
 msgid ""
 "Please choose a format for e-mail copies of the displayed changes - either "
 "plain text or HTML with clickable links."
 msgstr ""
 "Veuillez choisir le format d'affichage de la copie des changements envoyés "
-"par courrier électronique."
+"par courrier électronique â?? soit en texte brut, soit en HTML avec des liens "
+"cliquables."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -203,11 +203,9 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:6001
-#, fuzzy
 #| msgid "Should apt-listchanges insert headers before changelogs?"
 msgid "Insert headers before changelogs?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous qu'apt-listchanges ajoute les en-têtes avant les changements ?"
+msgstr "Voulez-vous ajouter des en-têtes avant les changements ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -247,13 +245,12 @@
 "tries to download changelog entries from the network."
 msgstr ""
 "Dans de rares cas, quand le paquet binaire ne contient pas de fichier de "
-"changement, par défaut apt-listchanges exécute la commande « apt-get "
+"changement, apt-listchanges exécute par défaut la commande « apt-get "
 "changelog » pour tenter de télécharger les changements depuis le réseau."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:7001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This behavior can be disabled with this option what might be useful for "
 #| "example for systems with limited network connectivity."
@@ -261,8 +258,8 @@
 "This option can disable this behavior, which might for example be useful for "
 "systems with limited network connectivity."
 msgstr ""
-"Ce comportement peut être désactivé avec cette option, ce qui peut être "
-"utile sur un système ayant une connexion au réseau limitée par exemple."
+"Cette option peut désactiver ce comportement. Cela peut être utile, par "
+"exemple, sur un système ayant une connexion au réseau limitée."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -292,7 +289,7 @@
 msgstr ""
 "En option, apt-listchanges peut afficher les changements dans l'ordre "
 "inverse, certaines personnes trouvent cela plus naturel : des changements "
-"les plus anciens au plus récents."
+"les plus anciens aux plus récents."
 
 #. Type: boolean
 #. Description

Reply to: