[RFR2] po-debconf://apt-listchanges/fr.po
Bonjour,
On 01/05/2018 03:31 PM, Baptiste Jammet wrote:
> Je pense qu'il ne faut pas de majuscule après le tiret.
On 01/05/2018 04:41 PM, jean-pierre giraud wrote:
> Je suis d'accord et rajoute quelques suggestions de modifications.
Merci à vous deux, changements intégrés.
Passage en RFR2.
Cordialement,
Alban
--- fr.po.ORIG 2018-01-03 04:13:23.959701000 +0100
+++ fr.po 2018-01-06 12:31:36.739558478 +0100
@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007, 2008.
-# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
+# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-listchanges 3.14\n"
+"Project-Id-Version: apt-listchanges 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-12 23:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-07 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -161,14 +161,14 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
-#, fuzzy
#| msgid "Please choose a format of e-mail copies of the displayed changes."
msgid ""
"Please choose a format for e-mail copies of the displayed changes - either "
"plain text or HTML with clickable links."
msgstr ""
"Veuillez choisir le format d'affichage de la copie des changements envoyés "
-"par courrier électronique."
+"par courrier électronique â?? soit en texte brut, soit en HTML avec des liens "
+"cliquables."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -203,11 +203,9 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
-#, fuzzy
#| msgid "Should apt-listchanges insert headers before changelogs?"
msgid "Insert headers before changelogs?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous qu'apt-listchanges ajoute les en-têtes avant les changements ?"
+msgstr "Voulez-vous ajouter des en-têtes avant les changements ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -247,13 +245,12 @@
"tries to download changelog entries from the network."
msgstr ""
"Dans de rares cas, quand le paquet binaire ne contient pas de fichier de "
-"changement, par défaut apt-listchanges exécute la commande « apt-get "
+"changement, apt-listchanges exécute par défaut la commande « apt-get "
"changelog » pour tenter de télécharger les changements depuis le réseau."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This behavior can be disabled with this option what might be useful for "
#| "example for systems with limited network connectivity."
@@ -261,8 +258,8 @@
"This option can disable this behavior, which might for example be useful for "
"systems with limited network connectivity."
msgstr ""
-"Ce comportement peut être désactivé avec cette option, ce qui peut être "
-"utile sur un système ayant une connexion au réseau limitée par exemple."
+"Cette option peut désactiver ce comportement. Cela peut être utile, par "
+"exemple, sur un système ayant une connexion au réseau limitée."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -292,7 +289,7 @@
msgstr ""
"En option, apt-listchanges peut afficher les changements dans l'ordre "
"inverse, certaines personnes trouvent cela plus naturel : des changements "
-"les plus anciens au plus récents."
+"les plus anciens aux plus récents."
#. Type: boolean
#. Description
Reply to: