[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://debhelper/man/po4a/po/fr.po



Bonjour,
Le 27/12/2017 à 14:38, Baptiste Jammet a écrit :
> Bonjour, 
> Dixit Baptiste Jammet, le 23/12/2017 :
>> Je renvoie le tout et vous remercie d'avance de vos nouvelles
>> relectures.
> Dernier appel ! J'espère envoyer la traduction avant l'année
> prochaine !
> Baptiste
Relecture encore plus tardive que celle d'Alban. Avec mes meilleurs
voeux, amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/d_f/debhelper/2017/fr.po	2017-12-31 19:03:01.631795933 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/d_f/debhelper/2017/frjpg.po	2018-01-01 01:52:39.116968824 +0100
@@ -1638,7 +1638,7 @@
 msgstr ""
 "Les outils B<dh_installdocs>, B<dh_installexamples>, B<dh_installinfo> et "
 "B<dh_installman> acceptent maintenant le paramètre B<--sourcedir> avec la "
-"même signification que dans B<dh_install>. De plus, ils se rabattent sur "
+"même signification que dans B<dh_install>. De plus, ils se replient sur "
 "F<debian/tmp> comme B<dh_install>."
 
 #. type: textblock
@@ -1650,7 +1650,7 @@
 "PERL5LIB=.> in their debian/rules file (or similar)."
 msgstr ""
 "Les systèmes de construction B<perl-makemaker> et B<perl-build> ne passent "
-"plus l'option B<-I.> à perl. Les paquets qui ont encore besoin de ce "
+"plus l'option B<-I.> à Perl. Les paquets qui ont encore besoin de ce "
 "comportement peuvent l'émuler en utilisant la variable d'environnement "
 "B<PERL5LIB>. Par exemple en ajoutant B<export PERL5LIB=.> dans leur fichier "
 "F<debian/rules> (ou équivalent)."
@@ -1706,7 +1706,7 @@
 "exemple I<paquet-doc> aura I<paquet> comme paquet principal s'il existe). Si "
 "un paquet principal est trouvé, I<la plupart> de la documentation sera "
 "installée par défaut dans F<< /usr/share/doc/I<paquet-principal> >>, comme "
-"recommandé par la Charte Debian §12.3 deuis la version 3.9.7. Les exceptions "
+"recommandé par la Charte Debian §12.3 depuis la version 3.9.7. Les exceptions "
 "à cela incluent les fichiers F<copyright> et F<changelog>."
 
 #. type: textblock
@@ -1928,7 +1928,7 @@
 "Profiles (or lack of active Build-Profiles)."
 msgstr ""
 "Les profils de construction (« Build-Profiles ») ont un effet sur le choix "
-"des paquets inclus dans les mécanismes de selection de paquets de debhelper. "
+"des paquets inclus dans les mécanismes de sélection de paquets de debhelper. "
 "Généralement, les sélections partent du principe que tous les paquets sont "
 "activés. Cette section décrit comment les sélections fonctionnent lorsqu'un "
 "paquet est désactivé par un profil de construction (ou par son absence)."
@@ -2529,7 +2529,7 @@
 #. type: textblock
 #: debhelper-obsolete-compat.pod:39
 msgid "This mode works like v2, with the following additions:"
-msgstr "Ce mode fonctionne comme v2 mais avec les ajouts suivants :"
+msgstr "Ce mode fonctionne comme v2 mais avec les ajouts suivants :"
 
 # type: textblock
 #. type: textblock
@@ -3150,7 +3150,7 @@
 "pass B<--parallel> to dh. Then B<dpkg-buildpackage -j> will work."
 msgstr ""
 "Si le paquet peut être construit en parallèle, veuillez utiliser le niveau "
-"decompatibilité 10 ou passer l'option B<--parallel> à dh. Dans ce cas B<dpkg-"
+"de compatibilité 10 ou passer l'option B<--parallel> à dh. Dans ce cas B<dpkg-"
 "buildpackage -j> fonctionnera."
 
 # type: verbatim
@@ -3323,7 +3323,7 @@
 "expect at the expense of possibly running the build and test twice (the "
 "second time as root or under L<fakeroot(1)>)."
 msgstr ""
-"Dans les niveaux de compatibilité 10 (ou supérieurs), B<dh> crée un fichier "
+"Dans les niveaux de compatibilité 10 (ou supérieurs), B<dh> crée un fichier "
 "F<debian/debhelper-build-stamp> après la construction pour ne pas la "
 "refaire. Il est possible d'éviter la création de ce fichier en passant "
 "l'argument B<--without=build-stamp> à B<dh>. Cela rend le comportement des "
@@ -3436,7 +3436,7 @@
 msgstr ""
 "Les options suivantes sont obsolètes. Il vaut mieux utiliser les cibles de "
 "réécritures à la place. Elles ne sont B<pas> disponibles dans le niveau de "
-"compatibilité 10."
+"compatibilité 10."
 
 # type: =item
 #. type: =item
@@ -3567,7 +3567,7 @@
 "you're encouraged to skip using B<dh_auto_build> at all, and just run the "
 "build process manually."
 msgstr ""
-"B<dh_auto_build> fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne "
+"B<dh_auto_build> fonctionne avec 90 % des paquets environ. Si ça ne "
 "fonctionne pas, il suffit de sauter B<dh_auto_build> et d'exécuter le "
 "processus manuellement."
 
@@ -3648,7 +3648,7 @@
 "tries to use the wrong clean target, you're encouraged to skip using "
 "B<dh_auto_clean> at all, and just run B<make clean> manually."
 msgstr ""
-"B<dh_auto_clean> fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne "
+"B<dh_auto_clean> fonctionne avec 90 % des paquets environ. Si ça ne "
 "fonctionne pas ou que B<dh_auto_clean> tente d'utiliser une mauvaise "
 "instruction de nettoyage, il suffit de sauter B<dh_auto_clean> et de lancer "
 "manuellement B<make clean>."
@@ -3712,7 +3712,7 @@
 "you're encouraged to skip using B<dh_auto_configure> at all, and just run "
 "F<./configure> or its equivalent manually."
 msgstr ""
-"B<dh_auto_configure> fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne "
+"B<dh_auto_configure> fonctionne avec 90 % des paquets environ. Si ça ne "
 "fonctionne pas, il suffit de sauter B<dh_auto_configure> et de lancer "
 "manuellement F<./configure> ou son équivalent."
 
@@ -3813,7 +3813,7 @@
 "tries to use the wrong install target, you're encouraged to skip using "
 "B<dh_auto_install> at all, and just run make install manually."
 msgstr ""
-"B<dh_auto_install> fonctionne avec 90% des paquets environ. Si ça ne "
+"B<dh_auto_install> fonctionne avec 90 % des paquets environ. Si ça ne "
 "fonctionne pas ou si B<dh_auto_install> tente d'utiliser une mauvaise "
 "méthode d'installation, il suffit de sauter B<dh_auto_install> et de lancer "
 "manuellement B<make install>."
@@ -3891,7 +3891,7 @@
 "doesn't work, you're encouraged to skip using B<dh_auto_test> at all, and "
 "just run the test suite manually."
 msgstr ""
-"B<dh_auto_test> fonctionne avec 90% des paquets environ comportant un jeu de "
+"B<dh_auto_test> fonctionne avec 90 % des paquets environ comportant un jeu de "
 "tests. Si ça ne fonctionne pas, il suffit de sauter B<dh_auto_test> et de "
 "lancer le jeu de tests manuellement."
 
@@ -3942,7 +3942,7 @@
 "B<dh_bugfiles> est le programme de la suite debhelper chargé de "
 "l'installation des fichiers personnalisés de production de rapports de bogue "
 "(scripts de bogue et/ou fichiers de contrôle de bogue et/ou fichiers de "
-"préparation des rapports de bogues (presubj)), dans le répertoire de "
+"préparation des rapports de bogue (presubj)), dans le répertoire de "
 "construction du paquet."
 
 # type: =head1
@@ -4096,8 +4096,8 @@
 "When the I<Rules-Requires-Root> field is not (effectively)  I<binary-"
 "targets>, B<dh_builddeb> will pass B<--root-owner-group> to L<dpkg-deb(1)>."
 msgstr ""
-"Lorsque le champ  I<Rules-Requires-Root> n'est pas  I<binary-targets>, "
-"B<dh_builddeb> passera l'option  B<--root-owner-group> à L<dpkg-deb(1)>."
+"Lorsque le champ I<Rules-Requires-Root> n'est pas I<binary-targets>, "
+"B<dh_builddeb> passera l'option B<--root-owner-group> à L<dpkg-deb(1)>."
 
 # type: textblock
 #. type: textblock
@@ -4240,7 +4240,7 @@
 #: dh_clean:55
 #| msgid "The option is removed in compat 11."
 msgid "The option is removed in compat 12."
-msgstr "L'option est supprimée dans le niveau de compatibilité 12."
+msgstr "L'option est supprimée dans le niveau de compatibilité 12."
 
 # type: =item
 #. type: =item
@@ -4430,7 +4430,7 @@
 #. type: textblock
 #: dh_compress:76
 msgid "Debian policy, version 3.0"
-msgstr "Charte Debian, version 3.0"
+msgstr "Charte Debian, version 3.0"
 
 # type: textblock
 #. type: textblock
@@ -4481,9 +4481,9 @@
 "F<usr/games/> and F<etc/init.d> executable (since v4). Finally, it removes "
 "the setuid and setgid bits from all files in the package."
 msgstr ""
-"B<dh_fixperms> règle à 644 les droits sur tous les fichiers de F<usr/share/"
+"B<dh_fixperms> règle à 644 les droits sur tous les fichiers de F<usr/share/"
 "doc> à l'exclusion de ceux contenus dans le répertoire F<examples/>. Il "
-"règle également à 644 les droits de toutes les pages de manuel. Il enlève "
+"règle également à 644 les droits de toutes les pages de manuel. Il enlève "
 "l'autorisation d'écrire au groupe et aux autres utilisateurs sur tous les "
 "fichiers. Il retire le droit d'exécution sur toutes les bibliothèques, en-"
 "tête (header), modules Perl ou fichiers desktop. Il rend exécutables tous "
@@ -5599,7 +5599,7 @@
 "earlier.  In compat 10, please use L<dh_makeshlibs(1)>."
 msgstr ""
 "Veuillez noter que I<paquet>.shlibs est uniquement installé si le niveau de "
-"compatibilité est 9 ou inférieur. En compat 10, veuillez utiliser "
+"compatibilité est 9 ou inférieur. En compat 10, veuillez utiliser "
 "L<dh_makeshlibs(1)>."
 
 # type: =item
@@ -5622,7 +5622,7 @@
 "package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
 "is no need to list them manually here."
 msgstr ""
-"� partir du niveau de compatibilité v3, tous les fichiers du répertoire "
+"� partir du niveau de compatibilité v3, tous les fichiers du répertoire "
 "F<etc/> du paquet construit sont automatiquement marqués en tant que "
 "fichiers de configuration. De ce fait, il est inutile de les énumérer ici."
 
@@ -5699,7 +5699,7 @@
 "enabled as a warning since compat 10 and as a hard error in compat 12."
 msgstr ""
 "L'outil B<dh_installdeb> effectuera quelques validations basiques sur "
-"cetaines commandes listées dans ce fichier pour éviter les erreurs "
+"certaines commandes listées dans ce fichier pour éviter les erreurs "
 "habituelles. Cette validation renvoie un avertissement depuis la version 10, "
 "et une erreur en version 12."
 
@@ -6159,8 +6159,8 @@
 msgstr ""
 "Définit le paquet principal pour un paquet de documentation. Cela est "
 "utilisé pour installer la documentation du paquet de documentation dans F<< /"
-"usr/share/doc/I<paquet_prinipal> >> comme recommandé par la Charte "
-"Debian 3.9.7 au paragraphe 12.3."
+"usr/share/doc/I<paquet_principal> >> comme recommandé par la Charte "
+"Debian 3.9.7 au paragraphe 12.3."
 
 #. type: textblock
 #: dh_installdocs:107 dh_installexamples:63
@@ -6195,7 +6195,7 @@
 "Debian, etc.) will be unaffected by this option."
 msgstr ""
 "Veuillez garder à l'esprit que certains documents (les fichiers copyright, "
-"README.Debian, etc.)ne seront pas affectés par cette option."
+"README.Debian, etc.) ne seront pas affectés par cette option."
 
 # type: =item
 #. type: =item
@@ -6568,7 +6568,7 @@
 msgstr ""
 "Cherche dans le répertoire indiqué les fichiers à installer. Cette option "
 "nécessite le niveau de compatibilité 11 ou supérieur (et sera "
-"silencieusement ignorée en compat 10 et avant)."
+"silencieusement ignorée en compatibilité 10 et avant)."
 
 #. type: textblock
 #: dh_installexamples:51
@@ -6790,7 +6790,7 @@
 msgstr ""
 "B<dh_installinit> est le programme de la suite debhelper chargé de "
 "l'installation des scripts init avec les fichiers par défaut associés. "
-"Jusqu'au niveau de compatibilité 11, B<dh_installinit>s'occupait aussi des "
+"Jusqu'au niveau de compatibilité 11, B<dh_installinit> s'occupait aussi des "
 "fichiers de tâche upstart et des fichiers de service systemd."
 
 # type: textblock
@@ -7394,7 +7394,7 @@
 msgstr ""
 "Jusqu'au niveau de compatibilité 10, ce programme était utilisé "
 "principalement lorsque le système de construction amont ne les installait "
-"pas correctement lors de la phase d'installation. En compat 11, il prend en "
+"pas correctement lors de la phase d'installation. En compatibilité 11, il prend en "
 "charge les mêmes fonctionnalités que L<dh_install(1)> et a l'avantage de "
 "respecter le profil B<nodoc> (contrairement à L<dh_install(1)>)."
 
@@ -7576,7 +7576,7 @@
 #. type: textblock
 #: dh_installman:112
 msgid "An example F<debian/manpages> file could look like this:"
-msgstr "Un fichier exemple de  F<debian/manpages> ressemblerait à ceci :"
+msgstr "Un fichier exemple de F<debian/manpages> ressemblerait à ceci :"
 
 #. type: verbatim
 #: dh_installman:114
@@ -7599,7 +7599,7 @@
 "  doc/man/foo.de.1\n"
 "  doc/man/foo.fr.1\n"
 "  # NB: La ligne suivante est considérée comme une traduction polonaise\n"
-"  # de \"foo.1\" (pas une page de manuel écrite en perl appelée \"foo.pl\")\n"
+"  # de \"foo.1\" (pas une page de manuel écrite en Perl appelée \"foo.pl\")\n"
 "  doc/man/foo.pl.1\n"
 "  # ...\n"
 "\n"
@@ -8365,7 +8365,7 @@
 "B<dh_link> utilise des listes de couples « source destination ». Les sources "
 "sont les fichiers existants sur lesquels doivent pointer les liens "
 "symboliques (appelé B<cible> par L<ln(1)>), les destinations sont les noms "
-"des liens symboliques qui doivent être créés(appelé B<nom_du_lien> par "
+"des liens symboliques qui doivent être créés (appelé B<nom_du_lien> par "
 "L<ln(1)>). Il B<doit> y avoir un nombre identique de sources et de "
 "destinations."
 
@@ -8415,7 +8415,7 @@
 "not conform to Debian policy, and corrects them (v4 or later)."
 msgstr ""
 "De plus, B<dh_link> scrute le répertoire de construction du paquet pour "
-"trouver (et corriger à partir de la v4 seulement) les liens symboliques non "
+"trouver (et corriger à partir de la v4 seulement) les liens symboliques non "
 "conformes à la Charte Debian."
 
 # type: =item
@@ -8718,7 +8718,7 @@
 "any libraries."
 msgstr ""
 "Si présent, installe ce fichier dans le paquet en tant que DEBIAN/shlibs. "
-"S'il est omis, debhelper génèrera automatiquement un fichier shlibs s'il "
+"S'il est omis, debhelper générera automatiquement un fichier shlibs s'il "
 "détecte une bibliothèque."
 
 #. type: textblock
@@ -8811,7 +8811,7 @@
 "de valeur, elle sera fixée comme étant égale à la version du paquet amont "
 "actuel, de la manière suivante : « I<nom_du_paquet> "
 "B<(E<gt>>= I<version_du_paquet>B<)> ». Nota : Dans les niveaux de "
-"compatibilité inférieur à v4, la partie Debian du numéro de version du "
+"compatibilité inférieur à v4, la partie Debian du numéro de version du "
 "paquet est incluse également. Si B<-V> est employé avec un paramètre, celui-"
 "ci peut être utilisé pour indiquer la dépendance requise exacte (inclure "
 "absolument le nom de paquet)."
@@ -8920,7 +8920,7 @@
 " libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.1)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"En admettant que la version actuelle du paquet soit 1.1-3, cette commande produit un fichier shlibs tel que :\n"
+"En admettant que la version actuelle du paquet soit 1.1-3, cette commande produit un fichier shlibs tel que :\n"
 " libtoto 1 libtoto1 (>= 1.1)\n"
 "\n"
 
@@ -8939,7 +8939,7 @@
 "  libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.0)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Produit un fichier shlibs tel que :\n"
+"Produit un fichier shlibs tel que :\n"
 " libtoto 1 libtoto1 (>= 1.0)\n"
 "\n"
 
@@ -10064,7 +10064,7 @@
 #. type: textblock
 #: dh_usrlocal:67
 msgid "Debian policy, version 2.2"
-msgstr "Charte Debian, version 2.2"
+msgstr "Charte Debian, version 2.2"
 
 # type: textblock
 #. type: textblock

Reply to: